1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-24 12:49:30 +00:00

Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-11-24 14:04:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1bf420d2de
commit f1be3df35c

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-DL-Team: pt\n"
"X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: master\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-DL-State: None\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"
@ -204,41 +204,54 @@ msgstr "Desligar concluído"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro interno"
#: src/calls-application.c:319
#: src/calls-account-overview.c:177
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Editar conta: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184
msgid "Add new account"
msgstr "Adicionar nova conta"
#: src/calls-account-overview.c:376
msgid "Account overview"
msgstr "Resumo da conta"
#: src/calls-application.c:327
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Tentar marcar URI de tel `%s' inválido"
#: src/calls-application.c:638
#: src/calls-application.c:660
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Não foi possível abrir '%s'"
#: src/calls-application.c:692
#: src/calls-application.c:717
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "O nome da extensão a utilizar para a operadora"
#: src/calls-application.c:693
#: src/calls-application.c:718
msgid "PLUGIN"
msgstr "EXTENSÃO"
#: src/calls-application.c:698
#: src/calls-application.c:723
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Se a janela principal deve ser apresentada no arranque"
#: src/calls-application.c:704
#: src/calls-application.c:729
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Marque um número de telefone"
#: src/calls-application.c:705
#: src/calls-application.c:730
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
#: src/calls-application.c:710
#: src/calls-application.c:735
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Ativar mensagens de depuração detalhadas"
#: src/calls-application.c:716
#: src/calls-application.c:741
msgid "Print current version"
msgstr "Mostrar a versão atual"
@ -396,23 +409,11 @@ msgstr "A_juda"
msgid "_About Calls"
msgstr "Acerca do Chamadas"
#: src/ui/new-call-box.ui:45
#: src/ui/new-call-box.ui:38
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Insira um endereço VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:58
msgid "Enter a number"
msgstr "Insira um número"
#: src/ui/new-call-box.ui:97
msgid "Dial"
msgstr "Marcar"
#: src/ui/new-call-box.ui:120
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "Eliminar o carácter à frente do cursor"
#: src/ui/new-call-box.ui:149
#: src/ui/new-call-box.ui:62
msgid "SIP Account"
msgstr "Conta SIP"
@ -456,35 +457,37 @@ msgstr "Chamada desligada ((id errado ou problema de rede)"
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "Chamada desligada (erro ao configurar canal de áudio)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:81
#. Translators: Transfer is for active or held calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call transferred"
msgstr "Chamada transferida"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected"
msgstr "Chamada desviada"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:107
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Chamada desligada (código do motivo desconhecido %i)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager indisponível"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Não há modem com capacidade de voz disponível"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:445
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:543
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized"
msgstr "Inicializado"
@ -565,6 +568,15 @@ msgstr "Uso para chamadas telefónicas"
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Ligar automaticamente"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Insira um número"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Marcar"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "Eliminar o carácter à frente do cursor"
#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
#~ msgstr "Chamada desligada (motivo desconhecido)"