1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-25 21:29:32 +00:00

Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2021-08-11 16:51:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 48b74567d0
commit e95204b7bf

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 10:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 22:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-11 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:401 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Samtal" msgstr "Samtal"
@ -46,37 +46,41 @@ msgstr "Samtal (demon)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)" msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
#: src/calls-application.c:522 #: src/calls-application.c:544
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka" msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka"
#: src/calls-application.c:604 #: src/calls-application.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas" msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
#: src/calls-application.c:657 #: src/calls-application.c:680
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören" msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
#: src/calls-application.c:658 #: src/calls-application.c:681
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK" msgstr "INSTICK"
#: src/calls-application.c:663 #: src/calls-application.c:686
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart" msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
#: src/calls-application.c:669 #: src/calls-application.c:692
msgid "Dial a number" msgid "Dial a number"
msgstr "Slå ett nummer" msgstr "Slå ett nummer"
#: src/calls-application.c:670 #: src/calls-application.c:693
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER" msgstr "NUMMER"
#: src/calls-application.c:675 #: src/calls-application.c:698
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
#: src/calls-application.c:704
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version" msgstr "Skriv ut aktuell version"
@ -97,7 +101,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"igår" "igår"
#: src/calls-main-window.c:123 #: src/calls-main-window.c:125
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
@ -107,53 +111,53 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/calls-main-window.c:321 #: src/calls-main-window.c:323
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt" msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt"
#: src/calls-main-window.c:325 #: src/calls-main-window.c:327
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt" msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt"
#: src/calls-main-window.c:330 #: src/calls-main-window.c:332
msgid "Can't place calls: No backend service" msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst" msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst"
#: src/calls-main-window.c:334 #: src/calls-main-window.c:336
msgid "Can't place calls: No plugin" msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Kan inte ringa: Inget instick" msgstr "Kan inte ringa: Inget instick"
#: src/calls-main-window.c:374 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: src/calls-main-window.c:384 src/ui/call-display.ui:289 #: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Knappsats" msgstr "Knappsats"
#: src/calls-main-window.c:392 #: src/calls-main-window.c:394
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Senaste" msgstr "Senaste"
#: src/calls-notifier.c:46 #: src/calls-notifier.c:48
msgid "Missed call" msgid "Missed call"
msgstr "Missat samtal" msgstr "Missat samtal"
#: src/calls-notifier.c:63 #: src/calls-notifier.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>" msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>" msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>"
#: src/calls-notifier.c:65 #: src/calls-notifier.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "Missed call from %s" msgid "Missed call from %s"
msgstr "Missat samtal från %s" msgstr "Missat samtal från %s"
#: src/calls-notifier.c:67 #: src/calls-notifier.c:72
msgid "Missed call from unknown caller" msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Missat samtal från okänd uppringare" msgstr "Missat samtal från okänd uppringare"
#: src/calls-notifier.c:73 #: src/calls-notifier.c:78
msgid "Call back" msgid "Call back"
msgstr "Ring tillbaka" msgstr "Ring tillbaka"