1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Spanish translation

(cherry picked from commit 534c8824e2)
This commit is contained in:
Pablo Correa Gómez 2022-03-24 11:38:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9ebafacca9
commit deb638bfc4

View file

@ -5,20 +5,21 @@
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2020.
# PerikiyoXD <perikiyoxd@gmail.com>, 2021.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021.
# Pablo Correa Gómez <ablocorrea@hotmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-09 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Correa Gómez <ablocorrea@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish; Castilian <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:372
@ -58,8 +59,9 @@ msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "No se sabe cómo abrir «%s»"
#: src/calls-application.c:658
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "El nombre del complemento utilizado por el proveedor de llamadas"
#| msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "El nombre del complemento utilizado para realizar llamadas"
#: src/calls-application.c:659
msgid "PLUGIN"
@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Activar mensajes de depuración detallados"
msgid "Print current version"
msgstr "Imprimir versión actual"
#: src/calls-best-match.c:365 src/calls-call-record-row.c:40
#: src/calls-best-match.c:357 src/calls-call-record-row.c:40
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Llamada anónima"
@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Llamada anónima"
msgid "Calling…"
msgstr "Llamando…"
#: src/calls-call-record-row.c:113
#: src/calls-call-record-row.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -133,9 +135,10 @@ msgstr "Contactos"
#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289
msgid "Dial Pad"
msgstr "Teclado de marcado"
msgstr "Teclado"
#: src/calls-main-window.c:394
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:395
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
@ -143,21 +146,23 @@ msgstr "Recientes"
msgid "Missed call"
msgstr "Llamada perdida"
#: src/calls-notifier.c:68
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:69
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Llamada perdida de <b>%s</b>"
#: src/calls-notifier.c:70
#. %s is a number here
#: src/calls-notifier.c:72
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Llamada perdida de %s"
#: src/calls-notifier.c:72
#: src/calls-notifier.c:74
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Llamada perdida de desconocido"
#: src/calls-notifier.c:78
#: src/calls-notifier.c:80
msgid "Call back"
msgstr "Volver a llamar"
@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "Llamada entrante"
#: src/ui/call-display.ui:135
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
msgstr "Silenciar"
#: src/ui/call-display.ui:172
msgid "Speaker"
@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "Contestar"
#: src/ui/call-display.ui:458
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Ocultar el teclado de marcado"
msgstr "Esconder teclado"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:68
@ -207,10 +212,6 @@ msgstr "_Eliminar Llamada"
msgid "_Copy number"
msgstr "Copiar número"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "En espera"
@ -297,8 +298,8 @@ msgid "Dial"
msgstr "Marcar"
#: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Backspace through number"
msgstr "Retroceder a lo largo del número"
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "Eliminar caracter delante del cursor"
#: src/ui/new-call-box.ui:145
msgid "SIP Account"
@ -312,6 +313,12 @@ msgstr "Llamada nueva"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#~ msgid "+441234567890"
#~ msgstr "+441234567890"
#~ msgid "Backspace through number"
#~ msgstr "Retroceder a lo largo del número"
#~ msgid "Can't place calls: No SIM card"
#~ msgstr "No puede hacer llamadas: no hay tarjeta SIM"