mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-05 19:15:32 +00:00
Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
058f7e65a5
commit
7b59644278
1 changed files with 24 additions and 21 deletions
45
po/fa.po
45
po/fa.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 18:07+0430\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:48+0430\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
|
||||
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "تماسها"
|
||||
|
@ -43,41 +43,41 @@ msgstr "تماسها (خدمت)"
|
|||
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
|
||||
msgstr "یک شمارهگیر تلفن و برقرارکنندهٔ تماس (حالت خدمت)"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:544
|
||||
#: src/calls-application.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "برای شمارهگیری نشانی تلفنی تجزیهنشدنی«%s» تلاش شد"
|
||||
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "نشانی تلفن نامعتبر «%s» آزموده شد"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:626
|
||||
#: src/calls-application.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "نمیدانیم «%s» را چگونه بگشاییم"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:680
|
||||
#: src/calls-application.c:670
|
||||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||||
msgstr "نام افزایهٔ استفادهشده برای فراهمکنندهٔ تماس"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:681
|
||||
#: src/calls-application.c:671
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "PLUGIN"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:686
|
||||
#: src/calls-application.c:676
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "این که پنجرهٔ اصلی در شروع نمایان شود یا خیر"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:692
|
||||
msgid "Dial a number"
|
||||
msgstr "شمارهای بگیرید"
|
||||
#: src/calls-application.c:682
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "گرفتن شماره تلفن"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:693
|
||||
#: src/calls-application.c:683
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "NUMBER"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:698
|
||||
#: src/calls-application.c:688
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "به کار انداختن پیامهای رفع اشکال پرگو"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:704
|
||||
#: src/calls-application.c:694
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "چاپ نگارش کنونی"
|
||||
|
||||
|
@ -185,8 +185,8 @@ msgid "Hide the dial pad"
|
|||
msgstr "نهفتن صفحهٔ شمارهگیری"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-record-row.ui:68
|
||||
msgid "Call the party"
|
||||
msgstr "تماس با گروه"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "تماس"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-record-row.ui:112
|
||||
msgid "_Delete Call"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_راهنما"
|
|||
msgid "_About Calls"
|
||||
msgstr "_دربارهٔ تماسها"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:34
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:33
|
||||
msgid "Enter a VoIP address"
|
||||
msgstr "نشانی ویپی وارد کنید"
|
||||
|
||||
|
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "نشانی ویپی وارد کنید"
|
|||
msgid "Enter a number"
|
||||
msgstr "شمارهای وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:90
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:91
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "شمارهگیری"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:113
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:114
|
||||
msgid "Backspace through number"
|
||||
msgstr "پسبر در شماره"
|
||||
|
||||
|
@ -302,6 +302,9 @@ msgstr "تماس جدید"
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "بازگشت"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call the party"
|
||||
#~ msgstr "تماس با گروه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "نما"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue