1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2021-09-20 13:19:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 058f7e65a5
commit 7b59644278

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 18:07+0430\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:48+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "تماس‌ها"
@ -43,41 +43,41 @@ msgstr "تماس‌ها (خدمت)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "یک شماره‌گیر تلفن و برقرارکنندهٔ تماس (حالت خدمت)"
#: src/calls-application.c:544
#: src/calls-application.c:539
#, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "برای شمارهگیری نشانی تلفنی تجزیه‌نشدنی«%s» تلاش شد"
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "نشانی تلفن نامعتبر «%s» آزموده شد"
#: src/calls-application.c:626
#: src/calls-application.c:616
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "نمی‌دانیم «%s» را چگونه بگشاییم"
#: src/calls-application.c:680
#: src/calls-application.c:670
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "نام افزایهٔ استفاده‌شده برای فراهم‌کنندهٔ تماس"
#: src/calls-application.c:681
#: src/calls-application.c:671
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:686
#: src/calls-application.c:676
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "این که پنجرهٔ اصلی در شروع نمایان شود یا خیر"
#: src/calls-application.c:692
msgid "Dial a number"
msgstr "شماره‌ای بگیرید"
#: src/calls-application.c:682
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "گرفتن شماره تلفن"
#: src/calls-application.c:693
#: src/calls-application.c:683
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: src/calls-application.c:698
#: src/calls-application.c:688
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "به کار انداختن پیام‌های رفع اشکال پرگو"
#: src/calls-application.c:704
#: src/calls-application.c:694
msgid "Print current version"
msgstr "چاپ نگارش کنونی"
@ -185,8 +185,8 @@ msgid "Hide the dial pad"
msgstr "نهفتن صفحهٔ شماره‌گیری"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "تماس با گروه"
msgid "Call"
msgstr "تماس"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_راهنما"
msgid "_About Calls"
msgstr "_دربارهٔ تماس‌ها"
#: src/ui/new-call-box.ui:34
#: src/ui/new-call-box.ui:33
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "نشانی ویپی وارد کنید"
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "نشانی ویپی وارد کنید"
msgid "Enter a number"
msgstr "شماره‌ای وارد کنید"
#: src/ui/new-call-box.ui:90
#: src/ui/new-call-box.ui:91
msgid "Dial"
msgstr "شماره‌گیری"
#: src/ui/new-call-box.ui:113
#: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Backspace through number"
msgstr "پس‌بر در شماره"
@ -302,6 +302,9 @@ msgstr "تماس جدید"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#~ msgid "Call the party"
#~ msgstr "تماس با گروه"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "نما"