1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2021-09-20 09:49:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b6ee0bb48d
commit 058f7e65a5

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Samtal"
@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "Samtal (demon)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
#: src/calls-application.c:544
#: src/calls-application.c:539
#, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka"
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "Försökte med ogiltigt tel-URI ”%s”"
#: src/calls-application.c:626
#: src/calls-application.c:616
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
#: src/calls-application.c:680
#: src/calls-application.c:670
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
#: src/calls-application.c:681
#: src/calls-application.c:671
msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK"
#: src/calls-application.c:686
#: src/calls-application.c:676
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
#: src/calls-application.c:692
msgid "Dial a number"
msgstr "Slå ett nummer"
#: src/calls-application.c:682
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Slå ett telefonnummer"
#: src/calls-application.c:693
#: src/calls-application.c:683
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: src/calls-application.c:698
#: src/calls-application.c:688
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
#: src/calls-application.c:704
#: src/calls-application.c:694
msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"igår"
"i går"
#: src/calls-main-window.c:125
msgid "translator-credits"
@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Göm knappsatsen"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Ring parten"
msgid "Call"
msgstr "Ring"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "_About Calls"
msgstr "_Om Samtal"
#: src/ui/new-call-box.ui:34
#: src/ui/new-call-box.ui:33
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Ange en VoIP-adress"
@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "Ange en VoIP-adress"
msgid "Enter a number"
msgstr "Ange ett nummer"
#: src/ui/new-call-box.ui:90
#: src/ui/new-call-box.ui:91
msgid "Dial"
msgstr "Ring"
#: src/ui/new-call-box.ui:113
#: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Backspace through number"
msgstr "Radera siffra från nummer"
@ -310,3 +310,6 @@ msgstr "Nytt samtal"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#~ msgid "Call the party"
#~ msgstr "Ring parten"