1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-10-22 12:45:23 +00:00

Update French translation

This commit is contained in:
Vincent Chatelain 2024-09-12 13:13:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3b6028bcb6
commit 200ade2674

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 10:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-04 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n" "Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"X-DL-Domain: po\n" "X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n" "X-DL-State: Translating\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 #: src/calls-application.c:496 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Appels" msgstr "Appels"
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Une application pour passer et recevoir des appels téléphoniques (en arrière-" "Une application pour passer et recevoir des appels téléphoniques (en arrière-"
"plan)" "plan)"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7
msgid "Make phone and SIP calls" msgid "Make phone and SIP calls"
msgstr "Passer des appels téléphoniques et SIP" msgstr "Passer des appels téléphoniques et SIP"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10
msgid "" msgid ""
"Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can "
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
"aussi bien quavec le protocole SIP." "aussi bien quavec le protocole SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Passer un appel" msgstr "Passer un appel"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Historique des appels" msgstr "Historique des appels"
@ -229,41 +229,41 @@ msgstr "Ajouter un nouveau compte"
msgid "VoIP Accounts" msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Comptes VoIP" msgstr "Comptes VoIP"
#: src/calls-application.c:367 #: src/calls-application.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Tentative de composition de lURI téléphonique non valable « %s »" msgstr "Tentative de composition de lURI téléphonique non valable « %s »"
#: src/calls-application.c:732 #: src/calls-application.c:755
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Ne sait pas comment ouvrir « %s »" msgstr "Ne sait pas comment ouvrir « %s »"
#: src/calls-application.c:796 #: src/calls-application.c:826
msgid "The name of the plugins to load" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Le nom des greffons à charger" msgstr "Le nom des greffons à charger"
#: src/calls-application.c:797 #: src/calls-application.c:827
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "GREFFON" msgstr "GREFFON"
#: src/calls-application.c:802 #: src/calls-application.c:832
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage" msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage"
#: src/calls-application.c:808 #: src/calls-application.c:838
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Composer un numéro téléphonique" msgstr "Composer un numéro téléphonique"
#: src/calls-application.c:809 #: src/calls-application.c:839
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÉRO" msgstr "NUMÉRO"
#: src/calls-application.c:814 #: src/calls-application.c:844
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Activer les messages de débogage verbeux" msgstr "Activer les messages détaillés de débogage"
#: src/calls-application.c:820 #: src/calls-application.c:850
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Afficher la version actuelle" msgstr "Afficher la version actuelle"
@ -373,19 +373,19 @@ msgstr ""
msgid "_Add Account" msgid "_Add Account"
msgstr "_Ajouter un compte" msgstr "_Ajouter un compte"
#: src/ui/call-record-row.ui:64 #: src/ui/call-record-row.ui:67
msgid "_Delete Call" msgid "_Delete Call"
msgstr "_Supprimer lappel" msgstr "_Supprimer lappel"
#: src/ui/call-record-row.ui:68 #: src/ui/call-record-row.ui:71
msgid "_Copy number" msgid "_Copy number"
msgstr "_Copier le numéro" msgstr "_Copier le numéro"
#: src/ui/call-record-row.ui:73 #: src/ui/call-record-row.ui:76
msgid "_Add contact" msgid "_Add contact"
msgstr "_Ajouter un contact" msgstr "_Ajouter un contact"
#: src/ui/call-record-row.ui:78 #: src/ui/call-record-row.ui:81
msgid "_Send SMS" msgid "_Send SMS"
msgstr "Envoyer un _SMS" msgstr "Envoyer un _SMS"