mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-06 03:25:31 +00:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
aa359ec162
commit
0257193d3a
1 changed files with 21 additions and 78 deletions
99
po/sv.po
99
po/sv.po
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# Swedish messages for Calls.
|
||||
# Copyright © 2020, 2021 Purism
|
||||
# Copyright © 2020-2022 Purism
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Calls package.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:381
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:383
|
||||
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Samtal"
|
||||
|
@ -98,41 +98,41 @@ msgstr "Transport"
|
|||
msgid "Use for Phone Calls"
|
||||
msgstr "Använd för telefonsamtal"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:546
|
||||
#: src/calls-application.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Försökte med ogiltigt tel-URI ”%s”"
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Försökte ringa ogiltig tel-URI ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:623
|
||||
#: src/calls-application.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:676
|
||||
#: src/calls-application.c:679
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Namnet på insticket som ska användas som samtalsleverantör"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:677
|
||||
#: src/calls-application.c:680
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "INSTICK"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:682
|
||||
#: src/calls-application.c:685
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:688
|
||||
#: src/calls-application.c:691
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Slå ett telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:689
|
||||
#: src/calls-application.c:692
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "NUMMER"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:694
|
||||
#: src/calls-application.c:697
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:700
|
||||
#: src/calls-application.c:703
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Skriv ut aktuell version"
|
||||
|
||||
|
@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Ring tillbaka"
|
|||
msgid "VoIP Accounts"
|
||||
msgstr "VoIP-konton"
|
||||
|
||||
#: src/ui/account-overview.ui:41
|
||||
#: src/ui/account-overview.ui:49
|
||||
msgid "Add VoIP Accounts"
|
||||
msgstr "Lägg till VoIP-konton"
|
||||
|
||||
#: src/ui/account-overview.ui:43
|
||||
#: src/ui/account-overview.ui:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
|
||||
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"VoIP-samtal med SIP-protokollet. Denna funktion är relativt ny och inte "
|
||||
"fullt funktionell ännu (d.v.s. inga krypterade media)."
|
||||
|
||||
#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88
|
||||
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
|
||||
msgid "_Add Account"
|
||||
msgstr "_Lägg till konto"
|
||||
|
||||
|
@ -319,60 +319,3 @@ msgstr "Nytt samtal"
|
|||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tillbaka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Calling…"
|
||||
#~ msgstr "Ringer…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incoming phone call"
|
||||
#~ msgstr "Inkommande telefonsamtal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Högtalare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add call"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till samtal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hold"
|
||||
#~ msgstr "Håll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hang up"
|
||||
#~ msgstr "Lägg på"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Answer"
|
||||
#~ msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide the dial pad"
|
||||
#~ msgstr "Göm knappsatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This call is not encrypted"
|
||||
#~ msgstr "Detta samtal är inte krypterat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This call is encrypted"
|
||||
#~ msgstr "Detta samtal är krypterat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recent Calls"
|
||||
#~ msgstr "Senaste samtal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New call…"
|
||||
#~ msgstr "Nytt samtal…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu"
|
||||
#~ msgstr "Meny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About Calls"
|
||||
#~ msgstr "Om Samtal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No modem found"
|
||||
#~ msgstr "Inget modem hittades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "+441234567890"
|
||||
#~ msgstr "+441234567890"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backspace through number"
|
||||
#~ msgstr "Radera siffra från nummer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call the party"
|
||||
#~ msgstr "Ring parten"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue