1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2022-01-11 20:51:06 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent aa359ec162
commit 0257193d3a

View file

@ -1,26 +1,26 @@
# Swedish messages for Calls.
# Copyright © 2020, 2021 Purism
# Copyright © 2020-2022 Purism
# This file is distributed under the same license as the Calls package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021, 2022.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:381
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:383
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Samtal"
@ -98,41 +98,41 @@ msgstr "Transport"
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Använd för telefonsamtal"
#: src/calls-application.c:546
#: src/calls-application.c:548
#, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "Försökte med ogiltigt tel-URI ”%s”"
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Försökte ringa ogiltig tel-URI ”%s”"
#: src/calls-application.c:623
#: src/calls-application.c:625
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
#: src/calls-application.c:676
#: src/calls-application.c:679
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Namnet på insticket som ska användas som samtalsleverantör"
#: src/calls-application.c:677
#: src/calls-application.c:680
msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK"
#: src/calls-application.c:682
#: src/calls-application.c:685
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
#: src/calls-application.c:688
#: src/calls-application.c:691
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Slå ett telefonnummer"
#: src/calls-application.c:689
#: src/calls-application.c:692
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: src/calls-application.c:694
#: src/calls-application.c:697
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
#: src/calls-application.c:700
#: src/calls-application.c:703
msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version"
@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Ring tillbaka"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP-konton"
#: src/ui/account-overview.ui:41
#: src/ui/account-overview.ui:49
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Lägg till VoIP-konton"
#: src/ui/account-overview.ui:43
#: src/ui/account-overview.ui:51
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"VoIP-samtal med SIP-protokollet. Denna funktion är relativt ny och inte "
"fullt funktionell ännu (d.v.s. inga krypterade media)."
#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
msgid "_Add Account"
msgstr "_Lägg till konto"
@ -319,60 +319,3 @@ msgstr "Nytt samtal"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#~ msgid "Calling…"
#~ msgstr "Ringer…"
#~ msgid "Incoming phone call"
#~ msgstr "Inkommande telefonsamtal"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Tyst"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Högtalare"
#~ msgid "Add call"
#~ msgstr "Lägg till samtal"
#~ msgid "Hold"
#~ msgstr "Håll"
#~ msgid "Hang up"
#~ msgstr "Lägg på"
#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Svara"
#~ msgid "Hide the dial pad"
#~ msgstr "Göm knappsatsen"
#~ msgid "This call is not encrypted"
#~ msgstr "Detta samtal är inte krypterat"
#~ msgid "This call is encrypted"
#~ msgstr "Detta samtal är krypterat"
#~ msgid "Recent Calls"
#~ msgstr "Senaste samtal"
#~ msgid "New call…"
#~ msgstr "Nytt samtal…"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meny"
#~ msgid "About Calls"
#~ msgstr "Om Samtal"
#~ msgid "No modem found"
#~ msgstr "Inget modem hittades"
#~ msgid "+441234567890"
#~ msgstr "+441234567890"
#~ msgid "Backspace through number"
#~ msgstr "Radera siffra från nummer"
#~ msgid "Call the party"
#~ msgstr "Ring parten"