mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2024-11-18 00:45:34 +00:00
189 lines
4.3 KiB
Text
189 lines
4.3 KiB
Text
# French translations for calls package.
|
||
# Copyright (C) 2020 THE calls'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||
# Valery Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>, 2020.
|
||
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: calls\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 03:25+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:29+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n"
|
||
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
||
|
||
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
||
msgid "Calls"
|
||
msgstr "Appels"
|
||
|
||
#: src/calls-application.c:519
|
||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||
msgstr "Le nom du greffon à utiliser pour le fournisseur d’appel"
|
||
|
||
#: src/calls-application.c:520
|
||
msgid "PLUGIN"
|
||
msgstr "GREFFON"
|
||
|
||
#: src/calls-application.c:525
|
||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||
msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage"
|
||
|
||
#: src/calls-application.c:531
|
||
msgid "Dial a number"
|
||
msgstr "Composer un numéro"
|
||
|
||
#: src/calls-application.c:532
|
||
msgid "NUMBER"
|
||
msgstr "NUMÉRO"
|
||
|
||
#: src/calls-call-display.c:246
|
||
msgid "Calling…"
|
||
msgstr "Appel…"
|
||
|
||
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
|
||
msgid "Anonymous caller"
|
||
msgstr "Appelant anonyme"
|
||
|
||
#: src/calls-call-record-row.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"yesterday"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"hier"
|
||
|
||
#: src/calls-main-window.c:115
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valéry Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>\n"
|
||
"Thibault Martin"
|
||
|
||
#: src/calls-main-window.c:173
|
||
msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
||
msgstr "Impossible d’appeler : pas de carte SIM"
|
||
|
||
#: src/calls-main-window.c:178
|
||
msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||
msgstr "Impossible d’appeler : pas de service applicatif"
|
||
|
||
#: src/calls-main-window.c:182
|
||
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
||
msgstr "Impossible d’appeler : pas de greffon"
|
||
|
||
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
|
||
msgid "Dial Pad"
|
||
msgstr "Pavé numérique"
|
||
|
||
#: src/calls-main-window.c:219
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr "Récents"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:33
|
||
msgid "Incoming phone call"
|
||
msgstr "Appel téléphonique entrant"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:126
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Muet"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:163
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Haut-parleur"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:199
|
||
msgid "Add call"
|
||
msgstr "Ajouter un appel"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:244
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "Mettre en attente"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:336
|
||
msgid "Hang up"
|
||
msgstr "Raccrocher"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:367
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Répondre"
|
||
|
||
#: src/ui/call-display.ui:449
|
||
msgid "Hide the dial pad"
|
||
msgstr "Masquer le pavé numérique"
|
||
|
||
#: src/ui/call-record-row.ui:68
|
||
msgid "Call the party"
|
||
msgstr "Appeler le correspondant"
|
||
|
||
#: src/ui/call-record-row.ui:112
|
||
msgid "_Delete Call"
|
||
msgstr "_Supprimer l’appel"
|
||
|
||
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
|
||
msgid "+441234567890"
|
||
msgstr "+331234567890"
|
||
|
||
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
|
||
msgid "This call is not encrypted"
|
||
msgstr "Cet appel n’est pas chiffré"
|
||
|
||
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
|
||
msgid "This call is encrypted"
|
||
msgstr "Cet appel est chiffré"
|
||
|
||
#: src/ui/history-box.ui:23
|
||
msgid "No Recent Calls"
|
||
msgstr "Aucun appel récent"
|
||
|
||
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
|
||
msgid "Recent Calls"
|
||
msgstr "Appels récents"
|
||
|
||
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
|
||
msgid "New call…"
|
||
msgstr "Nouvel appel…"
|
||
|
||
#. Translators: tooltip for the application menu button
|
||
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
|
||
msgid "About Calls"
|
||
msgstr "À propos d’Appels"
|
||
|
||
#: src/ui/main-window.ui:36
|
||
msgid "No modem found"
|
||
msgstr "Pas de modem détecté"
|
||
|
||
#: src/ui/main-window.ui:56
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contacts"
|
||
|
||
#: src/ui/new-call-box.ui:101
|
||
msgid "Dial"
|
||
msgstr "Composer"
|
||
|
||
#: src/ui/new-call-box.ui:129
|
||
msgid "Backspace through number"
|
||
msgstr "Effacer un chiffre du numéro"
|
||
|
||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
|
||
msgid "New Call"
|
||
msgstr "Nouvel appel"
|
||
|
||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|