mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-06 03:25:31 +00:00
po: Update French translation
This commit is contained in:
parent
1046ef1e0b
commit
2c68c5272f
1 changed files with 57 additions and 50 deletions
107
po/fr.po
107
po/fr.po
|
@ -2,52 +2,56 @@
|
|||
# Copyright (C) 2020 THE calls'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||
# Valery Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>, 2020.
|
||||
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-29 14:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 02:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Valery Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 03:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n"
|
||||
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:308 src/calls-main-window.c:112
|
||||
#: src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Appels"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:513
|
||||
#: src/calls-application.c:519
|
||||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||||
msgstr "Le nom du greffon à utiliser pour le fournisseur d'appel"
|
||||
msgstr "Le nom du greffon à utiliser pour le fournisseur d’appel"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:514
|
||||
#: src/calls-application.c:520
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "GREFFON"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:519
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Afficher ou non la fenêtre principale au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:525
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:531
|
||||
msgid "Dial a number"
|
||||
msgstr "Composer un numéro"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:526
|
||||
#: src/calls-application.c:532
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "NUMÉRO"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-display.c:246
|
||||
msgid "Calling..."
|
||||
msgstr "Appel..."
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Appel…"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:103
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Appelant anonyme"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -56,73 +60,75 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"hier"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:113
|
||||
#: src/calls-main-window.c:115
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Valéry Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valéry Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>\n"
|
||||
"Thibault Martin"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:176
|
||||
#: src/calls-main-window.c:173
|
||||
msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
||||
msgstr "Impossible de passer des appels: Aucune carte SIM"
|
||||
msgstr "Impossible d’appeler : pas de carte SIM"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:181
|
||||
#: src/calls-main-window.c:178
|
||||
msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||
msgstr "Impossible de passer des appels: Aucun service de back-end"
|
||||
msgstr "Impossible d’appeler : pas de service applicatif"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:185
|
||||
#: src/calls-main-window.c:182
|
||||
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
||||
msgstr "Impossible de passer des appels: Aucun greffon"
|
||||
msgstr "Impossible d’appeler : pas de greffon"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:213 src/ui/call-display.ui:270
|
||||
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Clavier numérique"
|
||||
msgstr "Pavé numérique"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:223
|
||||
#: src/calls-main-window.c:219
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Récents"
|
||||
|
||||
#: src/calls-ringer.c:204
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Appel entrant"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:33
|
||||
msgid "Incoming phone call"
|
||||
msgstr "Appel téléphonique entrant"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:124
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:126
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:159
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:163
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Haut-parleur"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:193
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:199
|
||||
msgid "Add call"
|
||||
msgstr "Autre appel"
|
||||
msgstr "Ajouter un appel"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:236
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:244
|
||||
msgid "Hold"
|
||||
msgstr "Mettre en attente"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:326
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:336
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Raccrocher"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:357
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:367
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:439
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:449
|
||||
msgid "Hide the dial pad"
|
||||
msgstr "Masquer le clavier numérique"
|
||||
msgstr "Masquer le pavé numérique"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-record-row.ui:65
|
||||
#: src/ui/call-record-row.ui:68
|
||||
msgid "Call the party"
|
||||
msgstr "Appeler le correpsondant"
|
||||
msgstr "Appeler le correspondant"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-record-row.ui:112
|
||||
msgid "_Delete Call"
|
||||
msgstr "_Supprimer l’appel"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
|
||||
msgid "+441234567890"
|
||||
msgstr "+441234567890"
|
||||
msgstr "+331234567890"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
|
||||
msgid "On hold"
|
||||
|
@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "En attente"
|
|||
|
||||
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
|
||||
msgid "This call is not encrypted"
|
||||
msgstr "Cet appel n'est pas chiffré"
|
||||
msgstr "Cet appel n’est pas chiffré"
|
||||
|
||||
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
|
||||
msgid "This call is encrypted"
|
||||
|
@ -155,11 +161,11 @@ msgstr "Menu"
|
|||
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
|
||||
msgid "About Calls"
|
||||
msgstr "À propos d'Appels"
|
||||
msgstr "À propos d’Appels"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:36
|
||||
msgid "No modem found"
|
||||
msgstr "Aucun modem trouvé"
|
||||
msgstr "Pas de modem détecté"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:56
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
|
@ -180,3 +186,4 @@ msgstr "Nouvel appel"
|
|||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue