1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-24 12:49:30 +00:00
Purism-Calls/po/fr.po
2020-09-02 14:20:29 +02:00

190 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translations for calls package.
# Copyright (C) 2020 THE calls'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Valery Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>, 2020.
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Appels"
#: src/calls-application.c:519
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Le nom du greffon à utiliser pour le fournisseur dappel"
#: src/calls-application.c:520
msgid "PLUGIN"
msgstr "GREFFON"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage"
#: src/calls-application.c:531
msgid "Dial a number"
msgstr "Composer un numéro"
#: src/calls-application.c:532
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÉRO"
#: src/calls-call-display.c:246
msgid "Calling…"
msgstr "Appel…"
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Appelant anonyme"
#: src/calls-call-record-row.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"hier"
#: src/calls-main-window.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valéry Febvre <vfebvre@easter-eggs.com>\n"
"Thibault Martin"
#: src/calls-main-window.c:173
msgid "Can't place calls: No SIM card"
msgstr "Impossible dappeler : pas de carte SIM"
#: src/calls-main-window.c:178
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Impossible dappeler : pas de service applicatif"
#: src/calls-main-window.c:182
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Impossible dappeler : pas de greffon"
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
msgid "Dial Pad"
msgstr "Pavé numérique"
#: src/calls-main-window.c:219
msgid "Recent"
msgstr "Récents"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Appel téléphonique entrant"
#: src/ui/call-display.ui:126
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: src/ui/call-display.ui:163
msgid "Speaker"
msgstr "Haut-parleur"
#: src/ui/call-display.ui:199
msgid "Add call"
msgstr "Ajouter un appel"
#: src/ui/call-display.ui:244
msgid "Hold"
msgstr "Mettre en attente"
#: src/ui/call-display.ui:336
msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher"
#: src/ui/call-display.ui:367
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"
#: src/ui/call-display.ui:449
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Masquer le pavé numérique"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Appeler le correspondant"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Supprimer lappel"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+331234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "En attente"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Cet appel nest pas chiffré"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Cet appel est chiffré"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Aucun appel récent"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Appels récents"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "Nouvel appel…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "À propos dAppels"
#: src/ui/main-window.ui:36
msgid "No modem found"
msgstr "Pas de modem détecté"
#: src/ui/main-window.ui:56
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Composer"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Effacer un chiffre du numéro"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "Nouvel appel"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Retour"