1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-25 05:09:30 +00:00

Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2022-01-16 16:39:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8664e99679
commit f798bf1406

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-11 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:381 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:383
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Apeluri" msgstr "Apeluri"
@ -97,41 +97,42 @@ msgstr "Transport"
msgid "Use for Phone Calls" msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Folosește pentru apeluri" msgstr "Folosește pentru apeluri"
#: src/calls-application.c:546 #: src/calls-application.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'" #| msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat un URI telefonic greșit „%s”" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat apelarea un URI telefonic greșit „%s”"
#: src/calls-application.c:623 #: src/calls-application.c:625
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”" msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”"
#: src/calls-application.c:676 #: src/calls-application.c:679
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Numele modulului de utilizat ca furnizor de apeluri" msgstr "Numele modulului de utilizat ca furnizor de apeluri"
#: src/calls-application.c:677 #: src/calls-application.c:680
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL" msgstr "MODUL"
#: src/calls-application.c:682 #: src/calls-application.c:685
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire" msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire"
#: src/calls-application.c:688 #: src/calls-application.c:691
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Apelează un număr de telefon" msgstr "Apelează un număr de telefon"
#: src/calls-application.c:689 #: src/calls-application.c:692
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMĂR" msgstr "NUMĂR"
#: src/calls-application.c:694 #: src/calls-application.c:697
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare" msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare"
#: src/calls-application.c:700 #: src/calls-application.c:703
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Tipărește versiunea actuală" msgstr "Tipărește versiunea actuală"
@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "Sună din nou"
msgid "VoIP Accounts" msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Conturi VoIP" msgstr "Conturi VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:41 #: src/ui/account-overview.ui:49
msgid "Add VoIP Accounts" msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Adaugă conturi VoIP" msgstr "Adaugă conturi VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:43 #: src/ui/account-overview.ui:51
msgid "" msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
"relativ nouă și nu este încă completă (de exemplu, nu există conținut media " "relativ nouă și nu este încă completă (de exemplu, nu există conținut media "
"cifrat)." "cifrat)."
#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88 #: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
msgid "_Add Account" msgid "_Add Account"
msgstr "_Adaugă un cont" msgstr "_Adaugă un cont"