1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-28 06:39:32 +00:00

po: Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2021-06-01 22:01:11 +02:00
parent cb533aabb7
commit f2ea88f029

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 03:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-01 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-01 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:313 #: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:316
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Samtal" msgstr "Samtal"
@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Samtal (demon)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)" msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
#: src/calls-application.c:427 #: src/calls-application.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka" msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka"
#: src/calls-application.c:509 #: src/calls-application.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas" msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
#: src/calls-application.c:559 #: src/calls-application.c:570
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören" msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
#: src/calls-application.c:560 #: src/calls-application.c:571
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK" msgstr "INSTICK"
#: src/calls-application.c:565 #: src/calls-application.c:576
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart" msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
#: src/calls-application.c:571 #: src/calls-application.c:582
msgid "Dial a number" msgid "Dial a number"
msgstr "Slå ett nummer" msgstr "Slå ett nummer"
#: src/calls-application.c:572 #: src/calls-application.c:583
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER" msgstr "NUMMER"
#: src/calls-application.c:577 #: src/calls-application.c:588
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version" msgstr "Skriv ut aktuell version"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"igår" "igår"
#: src/calls-main-window.c:120 #: src/calls-main-window.c:121
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
@ -107,27 +107,31 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt" msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt"
#: src/calls-main-window.c:323 #: src/calls-main-window.c:323
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt"
#: src/calls-main-window.c:328
msgid "Can't place calls: No backend service" msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst" msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst"
#: src/calls-main-window.c:327 #: src/calls-main-window.c:332
msgid "Can't place calls: No plugin" msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Kan inte ringa: Inget instick" msgstr "Kan inte ringa: Inget instick"
#: src/calls-main-window.c:364 #: src/calls-main-window.c:369
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287 #: src/calls-main-window.c:379 src/ui/call-display.ui:287
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Knappsats" msgstr "Knappsats"
#: src/calls-main-window.c:382 #: src/calls-main-window.c:387
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Senaste" msgstr "Senaste"