1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-09-29 15:25:24 +00:00

Update Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2023-01-08 13:04:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 08c4b3aa82
commit e6f7fce7b9

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 10:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Editor: HaiPO 1.3 beta\n" "X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Clamadis" msgstr "Clamadis"
@ -199,41 +199,54 @@ msgstr "Disconession completade"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Al è vignût fûr un erôr interni" msgstr "Al è vignût fûr un erôr interni"
#: src/calls-application.c:315 #: src/calls-account-overview.c:177
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Modifiche account: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184
msgid "Add new account"
msgstr "Zonte gnûf account"
#: src/calls-account-overview.c:376
msgid "Account overview"
msgstr "Panoramiche dal account"
#: src/calls-application.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Provât a componi l'URI di telefon `%s' no valit" msgstr "Provât a componi l'URI di telefon `%s' no valit"
#: src/calls-application.c:627 #: src/calls-application.c:660
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "No sai cemût vierzi `%s'" msgstr "No sai cemût vierzi `%s'"
#: src/calls-application.c:681 #: src/calls-application.c:717
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Il non dal plugin di doprâ tant che gjestôr di clamadis" msgstr "Il non dal plugin di doprâ tant che gjestôr di clamadis"
#: src/calls-application.c:682 #: src/calls-application.c:718
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN" msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:687 #: src/calls-application.c:723
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Indiche se presentâ il barcon principâl al inviament" msgstr "Indiche se presentâ il barcon principâl al inviament"
#: src/calls-application.c:693 #: src/calls-application.c:729
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Fâs un numar di telefon" msgstr "Fâs un numar di telefon"
#: src/calls-application.c:694 #: src/calls-application.c:730
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMAR" msgstr "NUMAR"
#: src/calls-application.c:699 #: src/calls-application.c:735
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Abilite messaçs di debug prolìs" msgstr "Abilite messaçs di debug prolìs"
#: src/calls-application.c:705 #: src/calls-application.c:741
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Stampe la version curinte" msgstr "Stampe la version curinte"
@ -390,23 +403,11 @@ msgstr "_Jutori"
msgid "_About Calls" msgid "_About Calls"
msgstr "_Informazions su Clamadis" msgstr "_Informazions su Clamadis"
#: src/ui/new-call-box.ui:45 #: src/ui/new-call-box.ui:38
msgid "Enter a VoIP address" msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Inserìs une direzion VoIP" msgstr "Inserìs une direzion VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:58 #: src/ui/new-call-box.ui:62
msgid "Enter a number"
msgstr "Inserìs un numar"
#: src/ui/new-call-box.ui:97
msgid "Dial"
msgstr "Compon"
#: src/ui/new-call-box.ui:120
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "Elimine il caratar denant dal cursôr"
#: src/ui/new-call-box.ui:149
msgid "SIP Account" msgid "SIP Account"
msgstr "Account SIP" msgstr "Account SIP"
@ -465,21 +466,21 @@ msgstr "Clamade deviade"
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Clamade interote (codiç dal motîf %i no cognossût)" msgstr "Clamade interote (codiç dal motîf %i no cognossût)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable" msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager no disponibil" msgstr "ModemManager no disponibil"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Nissun modem disponibil cun capacitâts vocâls" msgstr "Nissun modem disponibil cun capacitâts vocâls"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normâl" msgstr "Normâl"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:447 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Inizializât" msgstr "Inizializât"
@ -561,6 +562,15 @@ msgstr "Doprâ pes clamadis telefonichis"
msgid "Automatically Connect" msgid "Automatically Connect"
msgstr "Conet in automatic" msgstr "Conet in automatic"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Inserìs un numar"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Compon"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "Elimine il caratar denant dal cursôr"
#~ msgid "Can't place calls: No backend service" #~ msgid "Can't place calls: No backend service"
#~ msgstr "Impussibil clamâ: nissune servizi di backend" #~ msgstr "Impussibil clamâ: nissune servizi di backend"