mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-06 11:35:32 +00:00
po: Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
4d405e6dcb
commit
e26c5b2358
1 changed files with 23 additions and 19 deletions
42
po/uk.po
42
po/uk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 20:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 03:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 12:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:310
|
||||
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:313
|
||||
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Дзвінки"
|
||||
|
@ -45,37 +45,42 @@ msgstr "Дзвінки (фонова служба)"
|
|||
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
|
||||
msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:430
|
||||
#: src/calls-application.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Спроба набору за непридатною до обробки адресою телефону «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:481
|
||||
#: src/calls-application.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Невідомо як відкрити «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:532
|
||||
#: src/calls-application.c:559
|
||||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||||
msgstr "Назва додатка, яку слід використовувати для надавача послуг дзвінка"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:533
|
||||
#: src/calls-application.c:560
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "ДОДАТОК"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:538
|
||||
#: src/calls-application.c:565
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:544
|
||||
#: src/calls-application.c:571
|
||||
msgid "Dial a number"
|
||||
msgstr "Набрати номер"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:545
|
||||
#: src/calls-application.c:572
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "НОМЕР"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:331 src/calls-call-record-row.c:40
|
||||
#: src/calls-application.c:577
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вивести поточну версію"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:370 src/calls-call-record-row.c:40
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Анонімний дзвінок"
|
||||
|
||||
|
@ -120,21 +125,21 @@ msgstr "Панель набору"
|
|||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Нещодавні"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:53
|
||||
#: src/calls-notifier.c:46
|
||||
msgid "Missed call"
|
||||
msgstr "Пропущено виклик"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:60
|
||||
#: src/calls-notifier.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "Пропущено виклик від <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:62
|
||||
#: src/calls-notifier.c:60
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from %s"
|
||||
msgstr "Пропущено виклик від %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:68
|
||||
#: src/calls-notifier.c:66
|
||||
msgid "Call back"
|
||||
msgstr "Передзвонити"
|
||||
|
||||
|
@ -192,7 +197,6 @@ msgid "On hold"
|
|||
msgstr "Очікування"
|
||||
|
||||
#: src/ui/contacts-box.ui:66
|
||||
#| msgid "No modem found"
|
||||
msgid "No contacts found"
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного контакту"
|
||||
|
||||
|
@ -245,11 +249,11 @@ msgstr "З_акрити"
|
|||
msgid "_Send"
|
||||
msgstr "_Надіслати"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:101
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:94
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Набір номера"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:129
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:122
|
||||
msgid "Backspace through number"
|
||||
msgstr "Витирання номера"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue