mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-05 19:15:32 +00:00
Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
22cf8a2a6b
commit
d72504d9a6
1 changed files with 43 additions and 27 deletions
70
po/ru.po
70
po/ru.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 00:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 23:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Вызовы"
|
||||
|
||||
|
@ -204,49 +204,49 @@ msgstr "Редактировать учетную запись: %s"
|
|||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "Добавить новую учетную запись"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:377
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "Обзор учетной записи"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:327
|
||||
#: src/calls-application.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:660
|
||||
#: src/calls-application.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Неизвестно как открыть `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:717
|
||||
#: src/calls-application.c:780
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Имя плагина для использования в качестве поставщика вызовов"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:718
|
||||
#: src/calls-application.c:781
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "ПЛАГИН"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:723
|
||||
#: src/calls-application.c:786
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Показывать ли главное окно при запуске"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:729
|
||||
#: src/calls-application.c:792
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Набрать телефонный номер"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:730
|
||||
#: src/calls-application.c:793
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "НОМЕР"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:735
|
||||
#: src/calls-application.c:798
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Включить подробные отладочные сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:741
|
||||
#: src/calls-application.c:804
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Вывести текущую версию"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:435
|
||||
#: src/calls-best-match.c:458
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Анонимный абонент"
|
||||
|
||||
|
@ -259,9 +259,25 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"вчера"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
||||
msgid "Police"
|
||||
msgstr "Полиция"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
||||
msgid "Ambulance"
|
||||
msgstr "Скорая помощь"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
||||
msgid "Fire Brigade"
|
||||
msgstr "Пожарная бригада"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
||||
msgid "Mountain Rescue"
|
||||
msgstr "Горноспасательная служба"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022"
|
||||
msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022-2023"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
|
@ -271,40 +287,40 @@ msgstr "Невозможно совершать вызовы: Нет модем
|
|||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||
msgstr "Невозможно совершать вызовы: Плагин не загружен"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:353
|
||||
#: src/calls-main-window.c:356
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:363
|
||||
#: src/calls-main-window.c:366
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Панель набора"
|
||||
|
||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||
#: src/calls-main-window.c:372
|
||||
#: src/calls-main-window.c:375
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Недавние"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:52
|
||||
#: src/calls-notifier.c:53
|
||||
msgid "Missed call"
|
||||
msgstr "Пропущенный вызов"
|
||||
|
||||
#. %s is a name here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:76
|
||||
#: src/calls-notifier.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "Пропущенный вызов от <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#. %s is a id here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:79
|
||||
#: src/calls-notifier.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from %s"
|
||||
msgstr "Пропущенный вызов от %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:81
|
||||
#: src/calls-notifier.c:82
|
||||
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||
msgstr "Пропущенный вызов от неизвестного абонента"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:87
|
||||
#: src/calls-notifier.c:88
|
||||
msgid "Call back"
|
||||
msgstr "Перезвонить"
|
||||
|
||||
|
@ -370,7 +386,7 @@ msgstr "USSD"
|
|||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:114
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Отмена"
|
||||
msgstr "_Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:131
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
|
@ -386,7 +402,7 @@ msgstr "Учетные записи _VoIP"
|
|||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:227
|
||||
msgid "_Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "_Сочетания клавиш"
|
||||
msgstr "_Комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:233
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
|
@ -395,7 +411,7 @@ msgstr "_Справка"
|
|||
#. "Calls" is the application name, do not translate
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:239
|
||||
msgid "_About Calls"
|
||||
msgstr "_О Программе"
|
||||
msgstr "_О приложении"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:38
|
||||
msgid "Enter a VoIP address"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue