From d72504d9a6c0a222afd685675959291a9bbd8c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksandr Melman Date: Sat, 8 Apr 2023 12:02:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 108ef5a..44fcc35 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 00:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-06 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:47+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Вызовы" @@ -204,49 +204,49 @@ msgstr "Редактировать учетную запись: %s" msgid "Add new account" msgstr "Добавить новую учетную запись" -#: src/calls-account-overview.c:376 +#: src/calls-account-overview.c:377 msgid "Account overview" msgstr "Обзор учетной записи" -#: src/calls-application.c:327 +#: src/calls-application.c:349 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'" -#: src/calls-application.c:660 +#: src/calls-application.c:720 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Неизвестно как открыть `%s'" -#: src/calls-application.c:717 +#: src/calls-application.c:780 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "Имя плагина для использования в качестве поставщика вызовов" -#: src/calls-application.c:718 +#: src/calls-application.c:781 msgid "PLUGIN" msgstr "ПЛАГИН" -#: src/calls-application.c:723 +#: src/calls-application.c:786 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Показывать ли главное окно при запуске" -#: src/calls-application.c:729 +#: src/calls-application.c:792 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Набрать телефонный номер" -#: src/calls-application.c:730 +#: src/calls-application.c:793 msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" -#: src/calls-application.c:735 +#: src/calls-application.c:798 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Включить подробные отладочные сообщения" -#: src/calls-application.c:741 +#: src/calls-application.c:804 msgid "Print current version" msgstr "Вывести текущую версию" -#: src/calls-best-match.c:435 +#: src/calls-best-match.c:458 msgid "Anonymous caller" msgstr "Анонимный абонент" @@ -259,9 +259,25 @@ msgstr "" "%s\n" "вчера" +#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +msgid "Police" +msgstr "Полиция" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +msgid "Ambulance" +msgstr "Скорая помощь" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +msgid "Fire Brigade" +msgstr "Пожарная бригада" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +msgid "Mountain Rescue" +msgstr "Горноспасательная служба" + #: src/calls-main-window.c:123 msgid "translator-credits" -msgstr "Aleksandr Melman , 2022" +msgstr "Aleksandr Melman , 2022-2023" #: src/calls-main-window.c:316 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" @@ -271,40 +287,40 @@ msgstr "Невозможно совершать вызовы: Нет модем msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Невозможно совершать вызовы: Плагин не загружен" -#: src/calls-main-window.c:353 +#: src/calls-main-window.c:356 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: src/calls-main-window.c:363 +#: src/calls-main-window.c:366 msgid "Dial Pad" msgstr "Панель набора" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:375 msgid "Recent" msgstr "Недавние" -#: src/calls-notifier.c:52 +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Пропущенный вызов" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:76 +#: src/calls-notifier.c:77 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущенный вызов от %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:79 +#: src/calls-notifier.c:80 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущенный вызов от %s" -#: src/calls-notifier.c:81 +#: src/calls-notifier.c:82 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Пропущенный вызов от неизвестного абонента" -#: src/calls-notifier.c:87 +#: src/calls-notifier.c:88 msgid "Call back" msgstr "Перезвонить" @@ -370,7 +386,7 @@ msgstr "USSD" #: src/ui/main-window.ui:114 msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" +msgstr "_Отменить" #: src/ui/main-window.ui:131 msgid "_Close" @@ -386,7 +402,7 @@ msgstr "Учетные записи _VoIP" #: src/ui/main-window.ui:227 msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_Сочетания клавиш" +msgstr "_Комбинации клавиш" #: src/ui/main-window.ui:233 msgid "_Help" @@ -395,7 +411,7 @@ msgstr "_Справка" #. "Calls" is the application name, do not translate #: src/ui/main-window.ui:239 msgid "_About Calls" -msgstr "_О Программе" +msgstr "_О приложении" #: src/ui/new-call-box.ui:38 msgid "Enter a VoIP address"