1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-11-16 05:15:36 +00:00

Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2023-02-01 09:15:32 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4d01a5b53a
commit d2cf71daad

View file

@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 11:45+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 16:14+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -16,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:469 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Panggilan"
@ -198,41 +199,54 @@ msgstr "Memutuskan sambungan selesai"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Terjadi kesalahan internal"
#: src/calls-application.c:319
#: src/calls-account-overview.c:177
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Sunting akun: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184
msgid "Add new account"
msgstr "Tambah akun baru"
#: src/calls-account-overview.c:376
msgid "Account overview"
msgstr "Gambaran umum akun"
#: src/calls-application.c:339
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Mencoba menekan URI tel tidak valid '%s'"
#: src/calls-application.c:638
#: src/calls-application.c:672
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'"
#: src/calls-application.c:692
#: src/calls-application.c:730
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Nama pengaya untuk digunakan sebagai penyedia panggilan"
#: src/calls-application.c:693
#: src/calls-application.c:731
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:698
#: src/calls-application.c:736
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
#: src/calls-application.c:704
#: src/calls-application.c:742
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Hubungi nomor telepon"
#: src/calls-application.c:705
#: src/calls-application.c:743
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMOR"
#: src/calls-application.c:710
#: src/calls-application.c:748
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Fungsikan pesan awakutu cerewet"
#: src/calls-application.c:716
#: src/calls-application.c:754
msgid "Print current version"
msgstr "Cetak versi saat ini"
@ -251,7 +265,9 @@ msgstr ""
#: src/calls-main-window.c:123
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021."
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2023."
#: src/calls-main-window.c:316
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
@ -388,23 +404,11 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "_About Calls"
msgstr "Tent_ang Panggilan"
#: src/ui/new-call-box.ui:45
#: src/ui/new-call-box.ui:38
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Masukkan suatu alamat VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:58
msgid "Enter a number"
msgstr "Masukkan suatu nomor"
#: src/ui/new-call-box.ui:97
msgid "Dial"
msgstr "Dial"
#: src/ui/new-call-box.ui:120
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "Menghapus karakter di depan kursor"
#: src/ui/new-call-box.ui:149
#: src/ui/new-call-box.ui:62
msgid "SIP Account"
msgstr "Akun SIP"
@ -463,21 +467,21 @@ msgstr "Panggilan dibelokkan"
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Panggilan terputus (kode alasan tidak diketahui %i)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager tidak tersedia"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Tidak ada modem berkemampuan suara yang tersedia"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:447
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized"
msgstr "Diinisialisasi"
@ -559,6 +563,15 @@ msgstr "Gunakan untuk Panggilan Telepon"
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Terhubung Secara Otomatis"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Masukkan suatu nomor"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Dial"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "Menghapus karakter di depan kursor"
#~ msgid "Calling…"
#~ msgstr "Memanggil…"