mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2024-11-16 05:15:36 +00:00
Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
4d01a5b53a
commit
d2cf71daad
1 changed files with 45 additions and 32 deletions
77
po/id.po
77
po/id.po
|
@ -2,13 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
|
||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 11:45+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 16:14+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -16,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:469 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Panggilan"
|
||||
|
||||
|
@ -198,41 +199,54 @@ msgstr "Memutuskan sambungan selesai"
|
|||
msgid "Internal error occurred"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan internal"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:319
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit account: %s"
|
||||
msgstr "Sunting akun: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
||||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "Tambah akun baru"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "Gambaran umum akun"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Mencoba menekan URI tel tidak valid '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:638
|
||||
#: src/calls-application.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:692
|
||||
#: src/calls-application.c:730
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Nama pengaya untuk digunakan sebagai penyedia panggilan"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:693
|
||||
#: src/calls-application.c:731
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "PLUGIN"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:698
|
||||
#: src/calls-application.c:736
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:704
|
||||
#: src/calls-application.c:742
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Hubungi nomor telepon"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:705
|
||||
#: src/calls-application.c:743
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "NOMOR"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:710
|
||||
#: src/calls-application.c:748
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Fungsikan pesan awakutu cerewet"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:716
|
||||
#: src/calls-application.c:754
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Cetak versi saat ini"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +265,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n"
|
||||
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2023."
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
|
@ -388,23 +404,11 @@ msgstr "_Bantuan"
|
|||
msgid "_About Calls"
|
||||
msgstr "Tent_ang Panggilan"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:45
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:38
|
||||
msgid "Enter a VoIP address"
|
||||
msgstr "Masukkan suatu alamat VoIP"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:58
|
||||
msgid "Enter a number"
|
||||
msgstr "Masukkan suatu nomor"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:97
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Dial"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:120
|
||||
msgid "Delete character in front of cursor"
|
||||
msgstr "Menghapus karakter di depan kursor"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:149
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:62
|
||||
msgid "SIP Account"
|
||||
msgstr "Akun SIP"
|
||||
|
||||
|
@ -463,21 +467,21 @@ msgstr "Panggilan dibelokkan"
|
|||
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
|
||||
msgstr "Panggilan terputus (kode alasan tidak diketahui %i)"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
|
||||
msgid "ModemManager unavailable"
|
||||
msgstr "ModemManager tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
|
||||
msgid "No voice-capable modem available"
|
||||
msgstr "Tidak ada modem berkemampuan suara yang tersedia"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:447
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||
msgid "Initialized"
|
||||
msgstr "Diinisialisasi"
|
||||
|
@ -559,6 +563,15 @@ msgstr "Gunakan untuk Panggilan Telepon"
|
|||
msgid "Automatically Connect"
|
||||
msgstr "Terhubung Secara Otomatis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a number"
|
||||
#~ msgstr "Masukkan suatu nomor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dial"
|
||||
#~ msgstr "Dial"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
|
||||
#~ msgstr "Menghapus karakter di depan kursor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Calling…"
|
||||
#~ msgstr "Memanggil…"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue