1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-11-04 15:41:19 +00:00

Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2022-03-30 10:51:24 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cd9f4c85f1
commit c0a86273f0

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 19:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -63,13 +63,11 @@ msgstr ""
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
#| msgid "Incoming phone call"
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Влаштування виклику" msgstr "Влаштування виклику"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#| msgid "This call is encrypted"
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Журнал викликів" msgstr "Журнал викликів"
@ -256,7 +254,6 @@ msgstr ""
"телефонії" "телефонії"
#: src/calls-main-window.c:322 #: src/calls-main-window.c:322
#| msgid "Can't place calls: No plugin"
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: не завантажено додатків" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: не завантажено додатків"
@ -419,12 +416,10 @@ msgid "Outgoing call started"
msgstr "Розпочато зовнішній виклик" msgstr "Розпочато зовнішній виклик"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77 #: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
#| msgid "Incoming phone call"
msgid "New incoming call" msgid "New incoming call"
msgstr "Новий вхідний дзвінок" msgstr "Новий вхідний дзвінок"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78 #: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
#| msgid "Call back"
msgid "Call accepted" msgid "Call accepted"
msgstr "Виклик прийнято" msgstr "Виклик прийнято"
@ -462,7 +457,6 @@ msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager недоступний" msgstr "ModemManager недоступний"
#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:90 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:101 #: plugins/mm/calls-mm-provider.c:90 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:101
#| msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgid "No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Немає модема із голосовими можливостями" msgstr "Немає модема із голосовими можливостями"
@ -471,7 +465,8 @@ msgid "Normal"
msgstr "Звичайний" msgstr "Звичайний"
#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:461 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:565 #: plugins/mm/calls-mm-provider.c:461 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:565
msgid "Initialised" #| msgid "Initialised"
msgid "Initialized"
msgstr "Ініціалізовано" msgstr "Ініціалізовано"
#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:97 #: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:97
@ -518,15 +513,15 @@ msgstr "Ід. користувача"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:161 #: plugins/sip/sip-account-widget.ui:166
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:177 #: plugins/sip/sip-account-widget.ui:182
msgid "Transport" msgid "Transport"
msgstr "Спосіб передавання" msgstr "Спосіб передавання"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189 #: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
msgid "Use for Phone Calls" msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Використовувати для дзвінків" msgstr "Використовувати для дзвінків"