mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-09 05:15:31 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
1f34765d89
commit
ba81d751e8
1 changed files with 30 additions and 30 deletions
60
po/tr.po
60
po/tr.po
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# Turkish translation for calls.
|
||||
# Copyright (C) 2020-2023 calls's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 23:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 06:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 15:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Aramalar"
|
||||
|
||||
|
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
|
||||
msgid "Calls (daemon)"
|
||||
msgstr "Aramalar (art alan)"
|
||||
msgstr "Aramalar (art alan hizmeti)"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
|
||||
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
|
||||
msgstr "Telefon çevirici ve arama işleyici (art alan kipi)"
|
||||
msgstr "Telefon çevirici ve arama işleyici (art alan hizmeti kipi)"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7
|
||||
msgid "Make phone and SIP calls"
|
||||
|
@ -195,58 +195,58 @@ msgstr "Kesilme tamamlandı"
|
|||
msgid "Internal error occurred"
|
||||
msgstr "İç hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit account: %s"
|
||||
msgstr "Hesabı düzenle: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:209
|
||||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "Yeni hesap ekle"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:377
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:441
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "Hesap genel görünümü"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:349
|
||||
#: src/calls-application.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "`%s' geçersiz tel URIʼsini arama denendi"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:720
|
||||
#: src/calls-application.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "`%s' nasıl açılır bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:780
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Arama sağlayıcı olarak kullanılacak eklentinin adı"
|
||||
#: src/calls-application.c:812
|
||||
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||
msgstr "Yüklenecek eklentinin adı"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:781
|
||||
#: src/calls-application.c:813
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "EKLENTİ"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:786
|
||||
#: src/calls-application.c:818
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Ana ekranın başlangıçta sunulup sunulmayacağı"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:792
|
||||
#: src/calls-application.c:824
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Telefon numarası çevir"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:793
|
||||
#: src/calls-application.c:825
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "NUMARA"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:798
|
||||
#: src/calls-application.c:830
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Ayrıntılı hata ayıklama iletilerini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:804
|
||||
#: src/calls-application.c:836
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Geçerli sürümü yazdır"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:458
|
||||
#: src/calls-best-match.c:487
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Anonim çağrı"
|
||||
|
||||
|
@ -275,28 +275,28 @@ msgstr "İtfaiye"
|
|||
msgid "Mountain Rescue"
|
||||
msgstr "Dağ Kurtarma"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
||||
#: src/calls-main-window.c:124
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
||||
#: src/calls-main-window.c:317
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
msgstr "Aranamıyor: Modem veya uygun VoIP hesabı yok"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:318
|
||||
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||
msgstr "Aranamıyor: Eklenti yüklenmedi"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:356
|
||||
#: src/calls-main-window.c:357
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kişiler"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:366
|
||||
#: src/calls-main-window.c:367
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Tuş Takımı"
|
||||
|
||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||
#: src/calls-main-window.c:375
|
||||
#: src/calls-main-window.c:376
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Ses yetili modem yok"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Olağan"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||
msgid "Initialized"
|
||||
msgstr "Çalıştı"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue