1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-09 13:29:34 +00:00

Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2023-07-28 23:23:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c599376887
commit 9600d1eb25

View file

@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:00+0330\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-29 02:52+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "تماس‌ها" msgstr "تماس‌ها"
@ -193,58 +193,58 @@ msgstr "قطع کامل شد"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "خزایی داخلی رخ داد" msgstr "خزایی داخلی رخ داد"
#: src/calls-account-overview.c:177 #: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Edit account: %s" msgid "Edit account: %s"
msgstr "ویرایش حساب: %s" msgstr "ویرایش حساب: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184 #: src/calls-account-overview.c:209
msgid "Add new account" msgid "Add new account"
msgstr "افزودن حساب جدید" msgstr "افزودن حساب جدید"
#: src/calls-account-overview.c:377 #: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview" msgid "Account overview"
msgstr "نمای کلی حساب" msgstr "نمای کلی حساب"
#: src/calls-application.c:349 #: src/calls-application.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "تلاش شد نشانی نامعتبر «%s» شماره‌گیری شود" msgstr "تلاش شد نشانی نامعتبر «%s» شماره‌گیری شود"
#: src/calls-application.c:720 #: src/calls-application.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "نمی‌دانیم «%s» را چگونه بگشاییم" msgstr "نمی‌دانیم «%s» را چگونه بگشاییم"
#: src/calls-application.c:780 #: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "نام افزایه برای استفاده به عنوان فراهم‌کنندهٔ تماس" msgstr "نام افزایه برای بار کردن"
#: src/calls-application.c:781 #: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN" msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:786 #: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "این که پنجرهٔ اصلی در شروع نمایان شود یا خیر" msgstr "این که پنجرهٔ اصلی در شروع نمایان شود یا خیر"
#: src/calls-application.c:792 #: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "گرفتن شماره تلفن" msgstr "گرفتن شماره تلفن"
#: src/calls-application.c:793 #: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER" msgstr "NUMBER"
#: src/calls-application.c:798 #: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "به کار انداختن پیام‌های رفع اشکال پرگو" msgstr "به کار انداختن پیام‌های رفع اشکال پرگو"
#: src/calls-application.c:804 #: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "چاپ نگارش کنونی" msgstr "چاپ نگارش کنونی"
#: src/calls-best-match.c:458 #: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "تماس‌گیرندهٔ ناشناس" msgstr "تماس‌گیرندهٔ ناشناس"
@ -257,28 +257,44 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"دیروز" "دیروز"
#: src/calls-main-window.c:123 #: src/calls-emergency-call-types.c:64
msgid "Police"
msgstr "پلیس"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
msgid "Ambulance"
msgstr "آمبولانس"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
msgid "Fire Brigade"
msgstr "آتشنشانی"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "امداد کوهستان"
#: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@gmail.com>" msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@gmail.com>"
#: src/calls-main-window.c:316 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "نمی‌توان تماس برقرار کرد: بدون حساب ویپ یا مودم" msgstr "نمی‌توان تماس برقرار کرد: بدون حساب ویپ یا مودم"
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "نمی‌توان تماس برقرار کرد: افزایه‌ای بار نشده" msgstr "نمی‌توان تماس برقرار کرد: افزایه‌ای بار نشده"
#: src/calls-main-window.c:356 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "آشنایان" msgstr "آشنایان"
#: src/calls-main-window.c:366 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "صفحهٔ شماره‌گیری" msgstr "صفحهٔ شماره‌گیری"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:375 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "اخیر" msgstr "اخیر"
@ -472,7 +488,7 @@ msgstr "مودمی با قابلیت صوتی موجود نیست"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "عادی" msgstr "عادی"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "مقداردهی شد" msgstr "مقداردهی شد"