mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-09 05:15:31 +00:00
Update Basque translation
This commit is contained in:
parent
51f28228a5
commit
8d9f42454f
1 changed files with 47 additions and 31 deletions
78
po/eu.po
78
po/eu.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Basque translation for calls.
|
||||
# Copyright (C) 2022 calls's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2022.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2022, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: calls main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 14:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: calls main\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Deiak"
|
||||
|
||||
|
@ -186,58 +186,58 @@ msgstr "Deskonexioa osatu da"
|
|||
msgid "Internal error occurred"
|
||||
msgstr "Barneko errorea gertatu da"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit account: %s"
|
||||
msgstr "Editatu kontua: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:209
|
||||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "Gehitu kontu berria"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:441
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "Kontuen ikuspegi orokorra"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:327
|
||||
#: src/calls-application.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Baliogabea den `%s' URI telefonoa markatzen saiatu zara"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:660
|
||||
#: src/calls-application.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Ez dakit nola ireki `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:717
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Dei-hornitzaile modura erabiliko den pluginaren izena"
|
||||
#: src/calls-application.c:812
|
||||
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||
msgstr "Kargatuko diren pluginen izenak"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:718
|
||||
#: src/calls-application.c:813
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "PLUGINA"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:723
|
||||
#: src/calls-application.c:818
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Abioan leiho nagusia erakutsiko den ala ez"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:729
|
||||
#: src/calls-application.c:824
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Markatu telefono-zenbakia"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:730
|
||||
#: src/calls-application.c:825
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "ZENBAKIA"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:735
|
||||
#: src/calls-application.c:830
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Gaitu arazketa-mezu xehatuak"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:741
|
||||
#: src/calls-application.c:836
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Inprimatu uneko bertsioa"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:435
|
||||
#: src/calls-best-match.c:487
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Deitzaile anonimoa"
|
||||
|
||||
|
@ -249,52 +249,68 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "%s\n"
|
||||
"atzo"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
||||
msgid "Police"
|
||||
msgstr "Polizia"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
||||
msgid "Ambulance"
|
||||
msgstr "Anbulantzia"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
||||
msgid "Fire Brigade"
|
||||
msgstr "Suhiltzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
||||
msgid "Mountain Rescue"
|
||||
msgstr "Mendiko erreskatea"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:124
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "translator-credits"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
||||
#: src/calls-main-window.c:317
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
msgstr "Ezin da deirik egin: Ez dago modemik edo VoIP konturik erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:318
|
||||
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||
msgstr "Ezin da deirik egin: Ez dago pluginik kargatuta"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:353
|
||||
#: src/calls-main-window.c:357
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktuak"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:363
|
||||
#: src/calls-main-window.c:367
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Markatze-teklatua"
|
||||
|
||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||
#: src/calls-main-window.c:372
|
||||
#: src/calls-main-window.c:376
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Azken aldikoa"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:52
|
||||
#: src/calls-notifier.c:53
|
||||
msgid "Missed call"
|
||||
msgstr "Galdutako deia"
|
||||
|
||||
#. %s is a name here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:76
|
||||
#: src/calls-notifier.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "Galdutako deia: <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#. %s is a id here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:79
|
||||
#: src/calls-notifier.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from %s"
|
||||
msgstr "Galdutako deia: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:81
|
||||
#: src/calls-notifier.c:82
|
||||
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||
msgstr "Galdutako deia: deitzaile ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:87
|
||||
#: src/calls-notifier.c:88
|
||||
msgid "Call back"
|
||||
msgstr "Itzuli deia"
|
||||
|
||||
|
@ -461,7 +477,7 @@ msgstr "Ez da aurkitu ahotsa maneiatzeko gai den modemik"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||
msgid "Initialized"
|
||||
msgstr "Hasieratua"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue