mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-09 13:25:35 +00:00
Update Belarusian translation
This commit is contained in:
parent
dfcab571ad
commit
88d9909526
1 changed files with 49 additions and 33 deletions
82
po/be.po
82
po/be.po
|
@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 01:44+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 16:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Выклікі"
|
||||
|
||||
|
@ -197,58 +197,58 @@ msgstr "Адлучэнне выканана"
|
|||
msgid "Internal error occurred"
|
||||
msgstr "Узнікла ўнутраная памылка"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit account: %s"
|
||||
msgstr "Змяніць уліковы запіс: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:209
|
||||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "Дадаць новы ўліковы запіс"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:441
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "Агляд уліковага запісу"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:327
|
||||
#: src/calls-application.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Была спроба набраць няправільны URI тэлефона `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:660
|
||||
#: src/calls-application.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Невядома як адкрыць `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:717
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Назва ўбудовы для выкарыстання ў якасці пастаўшчыка выклікаў"
|
||||
#: src/calls-application.c:812
|
||||
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||
msgstr "Назва ўбудовы для загрузкі"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:718
|
||||
#: src/calls-application.c:813
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "УБУДОВА"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:723
|
||||
#: src/calls-application.c:818
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Ці паказваць галоўнае акно пры запуску"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:729
|
||||
#: src/calls-application.c:824
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Набраць тэлефонны нумар"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:730
|
||||
#: src/calls-application.c:825
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "НУМАР"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:735
|
||||
#: src/calls-application.c:830
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Уключыць падрабязныя адладачныя паведамленні"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:741
|
||||
#: src/calls-application.c:836
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Вывесці версію праграмы"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:435
|
||||
#: src/calls-best-match.c:487
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Ананімны абанент"
|
||||
|
||||
|
@ -261,52 +261,68 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"учора"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
||||
msgid "Police"
|
||||
msgstr "Міліцыя (паліцыя)"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
||||
msgid "Ambulance"
|
||||
msgstr "Хуткая медыцынская дапамога"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
||||
msgid "Fire Brigade"
|
||||
msgstr "Пажарная служба"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
||||
msgid "Mountain Rescue"
|
||||
msgstr "Горнавыратавальная служба"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:124
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
||||
#: src/calls-main-window.c:317
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
msgstr "Немагчыма рабіць выклікі: няма мадэма або ўліковага запісу VoIP"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:318
|
||||
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||
msgstr "Немагчыма рабіць выклікі: убудова не загружана"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:353
|
||||
#: src/calls-main-window.c:357
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Кантакты"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:363
|
||||
#: src/calls-main-window.c:367
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Панэль набору"
|
||||
|
||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||
#: src/calls-main-window.c:372
|
||||
#: src/calls-main-window.c:376
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Нядаўнія"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:52
|
||||
#: src/calls-notifier.c:53
|
||||
msgid "Missed call"
|
||||
msgstr "Прапушчаны выклік"
|
||||
|
||||
#. %s is a name here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:76
|
||||
#: src/calls-notifier.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "Прапушчаны выклік ад <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#. %s is a id here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:79
|
||||
#: src/calls-notifier.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from %s"
|
||||
msgstr "Прапушчаны выклік ад %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:81
|
||||
#: src/calls-notifier.c:82
|
||||
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||
msgstr "Прапушчаны выклік ад невядомага абанента"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:87
|
||||
#: src/calls-notifier.c:88
|
||||
msgid "Call back"
|
||||
msgstr "Зваротны выклік"
|
||||
|
||||
|
@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "Няма даступнага галасавога мадэма"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нармальна"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||
msgid "Initialized"
|
||||
msgstr "Ініцыявана"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue