1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Swedish Translation

This commit is contained in:
Luna Jernberg 2021-12-26 21:17:07 +00:00
parent e2acfd3794
commit 829e8ee0c6

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:373
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:381
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Samtal"
@ -94,49 +94,53 @@ msgstr "Port"
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: src/calls-application.c:536
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Använd för telefonsamtal"
#: src/calls-application.c:546
#, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "Försökte med ogiltigt tel-URI ”%s”"
#: src/calls-application.c:613
#: src/calls-application.c:623
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
#: src/calls-application.c:666
#: src/calls-application.c:676
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Namnet på insticket som ska användas som samtalsleverantör"
#: src/calls-application.c:667
#: src/calls-application.c:677
msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK"
#: src/calls-application.c:672
#: src/calls-application.c:682
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
#: src/calls-application.c:678
#: src/calls-application.c:688
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Slå ett telefonnummer"
#: src/calls-application.c:679
#: src/calls-application.c:689
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: src/calls-application.c:684
#: src/calls-application.c:694
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
#: src/calls-application.c:690
#: src/calls-application.c:700
msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version"
#: src/calls-best-match.c:357 src/calls-call-record-row.c:40
#: src/calls-best-match.c:357
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anonym uppringare"
#: src/calls-call-record-row.c:115
#: src/calls-call-record-row.c:110
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Missat samtal"
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>"
#. %s is a number here
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:72
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
@ -231,24 +235,24 @@ msgid "_Add Account"
msgstr "_Lägg till konto"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:68
#: src/ui/call-record-row.ui:63
msgid "Call"
msgstr "Ring"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:103
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Ta bort samtal"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:108
msgid "_Copy number"
msgstr "_Kopiera nummer"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
msgid "On hold"
msgstr "Samtal väntar"
#: src/ui/contacts-box.ui:69
#: src/ui/contacts-box.ui:60
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Inga kontakter hittades"
@ -256,63 +260,63 @@ msgstr "Inga kontakter hittades"
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Inga senaste samtal"
#: src/ui/main-window.ui:117
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:126
#: src/ui/main-window.ui:114
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: src/ui/main-window.ui:143
#: src/ui/main-window.ui:131
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#: src/ui/main-window.ui:153
#: src/ui/main-window.ui:141
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
#: src/ui/main-window.ui:227
#: src/ui/main-window.ui:214
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "_VoIP-konton"
#: src/ui/main-window.ui:240
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
#: src/ui/main-window.ui:246
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/ui/main-window.ui:252
#: src/ui/main-window.ui:239
msgid "_About Calls"
msgstr "_Om Samtal"
#: src/ui/new-call-box.ui:33
#: src/ui/new-call-box.ui:45
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Ange en VoIP-adress"
#: src/ui/new-call-box.ui:46
#: src/ui/new-call-box.ui:58
msgid "Enter a number"
msgstr "Ange ett nummer"
#: src/ui/new-call-box.ui:91
#: src/ui/new-call-box.ui:97
msgid "Dial"
msgstr "Ring"
#: src/ui/new-call-box.ui:114
#: src/ui/new-call-box.ui:120
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "Radera tecken framför markören"
#: src/ui/new-call-box.ui:145
#: src/ui/new-call-box.ui:149
msgid "SIP Account"
msgstr "SIP-konto"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:7
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
msgid "New Call"
msgstr "Nytt samtal"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"