1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-07 20:39:37 +00:00

Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2023-04-13 21:30:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cf52fbba67
commit 7dc0fb027a

View file

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the calls package.
#
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2022.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 00:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Hívások"
@ -205,54 +205,52 @@ msgid "Edit account: %s"
msgstr "Fiók szerkesztése: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184
#| msgid "Add Account"
msgid "Add new account"
msgstr "Új fiók hozzáadása"
#: src/calls-account-overview.c:376
#| msgid "Account is online"
#: src/calls-account-overview.c:377
msgid "Account overview"
msgstr "Fiók áttekintése"
#: src/calls-application.c:327
#: src/calls-application.c:349
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Érvénytelen telefon-URI-t próbált meg tárcsázni: „%s”"
#: src/calls-application.c:660
#: src/calls-application.c:720
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”"
#: src/calls-application.c:717
#: src/calls-application.c:780
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "A hívásszolgáltatóként használandó bővítmény neve"
#: src/calls-application.c:718
#: src/calls-application.c:781
msgid "PLUGIN"
msgstr "BŐVÍTMÉNY"
#: src/calls-application.c:723
#: src/calls-application.c:786
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Megjelenjen-e a főablak indításkor"
#: src/calls-application.c:729
#: src/calls-application.c:792
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Telefonszám tárcsázása"
#: src/calls-application.c:730
#: src/calls-application.c:793
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÁM"
#: src/calls-application.c:735
#: src/calls-application.c:798
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Részletes hibakeresési üzenetek engedélyezése"
#: src/calls-application.c:741
#: src/calls-application.c:804
msgid "Print current version"
msgstr "Jelenlegi verzió kiírása"
#: src/calls-best-match.c:435
#: src/calls-best-match.c:458
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Névtelen hívó"
@ -265,6 +263,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tegnap"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
msgid "Police"
msgstr "Rendőrség"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
msgid "Ambulance"
msgstr "Mentőszolgálat"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Tűzoltóság"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Hegyi mentőszolgálat"
#: src/calls-main-window.c:123
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@ -279,40 +293,40 @@ msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs elérhető modem vagy VoIP-fiók"
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs betöltött bővítmény"
#: src/calls-main-window.c:353
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
#: src/calls-main-window.c:363
#: src/calls-main-window.c:366
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tárcsázó"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:372
#: src/calls-main-window.c:375
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"
#: src/calls-notifier.c:52
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "Nem fogadott hívás"
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:76
#: src/calls-notifier.c:77
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Nem fogadott hívás innen: <b>%s</b>"
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:79
#: src/calls-notifier.c:80
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Nem fogadott hívás innen: %s"
#: src/calls-notifier.c:81
#: src/calls-notifier.c:82
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Nem fogadott hívás ismeretlen hívótól"
#: src/calls-notifier.c:87
#: src/calls-notifier.c:88
msgid "Call back"
msgstr "Visszahívás"