1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-28 06:39:32 +00:00

Update Georgian translation

This commit is contained in:
Zurab Kargareteli 2022-07-25 16:52:46 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f2f4ea71ba
commit 76148fc4f1

117
po/ka.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 19:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "ზარები"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ავტომატურად ჩასატვირთი და
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20
msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup."
msgstr "ეს დამატებები აპლიკაციის გაშვებისას ავტომატურად ჩაიტვირთება"
msgstr "ეს დამატებები აპლიკაციის გაშვებისას ავტომატურად ჩაიტვირთება."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25
msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
@ -96,132 +96,139 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr ""
"VoIP ზარების დროს გამოყენებული აუდიო კოდეკების სია (თუ ხელმისაწვდომია)"
msgstr "VoIP ზარების დროს გამოყენებული აუდიო კოდეკების სია (თუ ხელმისაწვდომია)"
#: src/calls-account.c:205
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "SRTP_სთვის SDES-ის TLS-ის გარეშე გამოყენების ნების დართვა"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "ჩართეთ, თუ გნებავთ გასაღებების ღია ტექსტით მიმოცვლა."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "ნაგულისხმები (არა ინიციალიზებული) მდგომარეობა"
#: src/calls-account.c:208
#: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…"
msgstr "ანგარიშის ინიციალიზაცია…"
#: src/calls-account.c:211
#: src/calls-account.c:169
msgid "Uninitializing account…"
msgstr "ანგარიშის ინიციალიზაციის გაუქმება…"
#: src/calls-account.c:214
#: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…"
msgstr "სერვერთან დაკავშირება…"
#: src/calls-account.c:217
#: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online"
msgstr "ანგარიში ონლაინაა"
#: src/calls-account.c:220
#: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "სერვერიდან გათიშვა…"
#: src/calls-account.c:223
#: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline"
msgstr "ანგარიში ოფლაინაა"
#: src/calls-account.c:226
#: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error"
msgstr "ანგარიშის შეცდომა."
msgstr "ანგარიშის შეცდომა"
#: src/calls-account.c:244
#: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given"
msgstr "მიზეზების გარეშე"
#: src/calls-account.c:247
#: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started"
msgstr "ინიციალიზაციის დასაწყისი"
#: src/calls-account.c:250
#: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete"
msgstr "ინიციალიზაცია დასრულდა"
#: src/calls-account.c:253
#: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started"
msgstr "ინიციალიზაციის გაუქმების დასაწყისი"
#: src/calls-account.c:256
#: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete"
msgstr "ინიციალიზაციის გაუქება დასრულდა"
#: src/calls-account.c:259
#: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set"
msgstr "მომხმარებელი და პაროლი მითითებული არაა"
#: src/calls-account.c:262
#: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect"
msgstr "დაკავშირების დასაწყისი"
#: src/calls-account.c:265
#: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out"
msgstr "კავშირის ვადა გავიდა"
#: src/calls-account.c:268
#: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "დომენის სახელის გადაწყვეტის შეცდომა"
#: src/calls-account.c:271
#: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password"
msgstr "სერვერი არ დაეთანხმა მომხმარებლის სახელსა და პაროლს"
#: src/calls-account.c:274
#: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete"
msgstr "დაკავშირება დასრულდა"
#: src/calls-account.c:277
#: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect"
msgstr "გათიშვის დასაწყისი"
#: src/calls-account.c:280
#: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete"
msgstr "გათიშვა დასრულდა"
#: src/calls-account.c:283
#: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred"
msgstr "შიდა შეცდომა"
#: src/calls-application.c:318
#: src/calls-application.c:319
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "ვცადე დამერეკა არასწორ ტელეფონის URL-ზე '%s'"
#: src/calls-application.c:635
#: src/calls-application.c:636
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "არ ვიცი, როგორ გავხსნა '%s'"
#: src/calls-application.c:689
#: src/calls-application.c:690
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "დამატების სახელი, რომელიც მოგცემთ დარეკვის საშუალებას"
#: src/calls-application.c:690
#: src/calls-application.c:691
msgid "PLUGIN"
msgstr "დამატება"
#: src/calls-application.c:695
#: src/calls-application.c:696
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "გაშვებისას მთავარი ფანჯრის ჩვენება"
#: src/calls-application.c:701
#: src/calls-application.c:702
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "ტელეფონის ნომერზე დარეკვა"
#: src/calls-application.c:702
#: src/calls-application.c:703
msgid "NUMBER"
msgstr "ნომერი"
#: src/calls-application.c:707
#: src/calls-application.c:708
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა"
#: src/calls-application.c:713
#: src/calls-application.c:714
msgid "Print current version"
msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა"
@ -307,7 +314,7 @@ msgstr ""
"შედარებით ახალია და ბოლომდე არაა დამუშავებული (მაგ. არ აქვს დაშიფრვის "
"მხარდაჭერა)"
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account"
msgstr "_ანგარიშის დამატება"
@ -402,8 +409,8 @@ msgid "Back"
msgstr "უკან"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Call disconnected (unknown reason)"
msgstr "ზარი გაითიშა (მიზეზი უცნობია)"
msgid "Unknown reason"
msgstr "უცნობი მიზეზი"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
@ -466,6 +473,19 @@ msgstr "ინიციალიზაცია დასრულდა"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus-ი მიუწვდომელია"
#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668
msgid "No encryption"
msgstr "დაშიფვრის გარეშე"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675
msgid "Force encryption"
msgstr "ძალით დაშიფვრა"
#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "კრიპტოგრაფიული გასაღების მიმოცვლის შეცდომა"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "ანგარიშის დამატება"
@ -514,9 +534,20 @@ msgstr "პორტი"
msgid "Transport"
msgstr "ტრანსპორტი"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
msgid "Media Encryption"
msgstr "მედიის დაშიფვრა"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "ზარებისთვის გამოყენება"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect"
msgstr "ავტომატური მიერთება"
#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
#~ msgstr "ზარი გაითიშა (მიზეზი უცნობია)"
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
#~ msgstr "ზარის განხორციელება შეუძლებელია. ფონური სერვისი არ არსებობს"