1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-23 20:15:32 +00:00

Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Juliano de Souza Camargo 2024-09-19 23:42:13 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 25c8c757a9
commit 74c7eeb847

View file

@ -5,21 +5,22 @@
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020-2021.
# Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>, 2022.
# Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>, 2023.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:53-0300\n"
"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 20:40-0300\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-DL-Team: pt_BR\n"
"X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: main\n"
@ -67,13 +68,18 @@ msgstr ""
"GNOME. Ele pode ser utilizado com um modem celular para as antigas chamadas "
"telefonicas, assim como chamadas VoIP utilizando o protocolo SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Fazendo uma chamada"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "O histórico de chamada"
@ -271,19 +277,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ontem"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Polícia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulância"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Bombeiros"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Resgate"