1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-24 04:25:31 +00:00

Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2023-08-09 13:00:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4e9939434a
commit 72236378f1

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020. # Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 11:41+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-09 19:59+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Panggilan" msgstr "Panggilan"
@ -198,58 +198,58 @@ msgstr "Memutuskan sambungan selesai"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Terjadi kesalahan internal" msgstr "Terjadi kesalahan internal"
#: src/calls-account-overview.c:177 #: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Edit account: %s" msgid "Edit account: %s"
msgstr "Sunting akun: %s" msgstr "Sunting akun: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184 #: src/calls-account-overview.c:209
msgid "Add new account" msgid "Add new account"
msgstr "Tambah akun baru" msgstr "Tambah akun baru"
#: src/calls-account-overview.c:376 #: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview" msgid "Account overview"
msgstr "Gambaran umum akun" msgstr "Gambaran umum akun"
#: src/calls-application.c:327 #: src/calls-application.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Mencoba menekan URI tel tidak valid '%s'" msgstr "Mencoba menekan URI tel tidak valid '%s'"
#: src/calls-application.c:660 #: src/calls-application.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'" msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'"
#: src/calls-application.c:717 #: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Nama pengaya untuk digunakan sebagai penyedia panggilan" msgstr "Nama pengaya yang akan dimuat"
#: src/calls-application.c:718 #: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN" msgstr "PENGAYA"
#: src/calls-application.c:723 #: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai" msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
#: src/calls-application.c:729 #: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Hubungi nomor telepon" msgstr "Hubungi nomor telepon"
#: src/calls-application.c:730 #: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NOMOR" msgstr "NOMOR"
#: src/calls-application.c:735 #: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Fungsikan pesan awakutu cerewet" msgstr "Fungsikan pesan awakutu cerewet"
#: src/calls-application.c:741 #: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Cetak versi saat ini" msgstr "Cetak versi saat ini"
#: src/calls-best-match.c:435 #: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "Penelepon anonim" msgstr "Penelepon anonim"
@ -262,55 +262,71 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"kemarin" "kemarin"
#: src/calls-main-window.c:123 #: src/calls-emergency-call-types.c:64
msgid "Police"
msgstr "Polisi"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulans"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Pemadam Kebakaran"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Penyelamatan Gunung"
#: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022." "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2023."
#: src/calls-main-window.c:316 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem atau akun VoIP yang tersedia" "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem atau akun VoIP yang tersedia"
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada pengaya yang dimuat" msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada pengaya yang dimuat"
#: src/calls-main-window.c:353 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontak" msgstr "Kontak"
#: src/calls-main-window.c:363 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Tombol Angka" msgstr "Tombol Angka"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:372 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru Ini" msgstr "Baru-baru Ini"
#: src/calls-notifier.c:52 #: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call" msgid "Missed call"
msgstr "Panggilan tak terjawab" msgstr "Panggilan tak terjawab"
#. %s is a name here #. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:76 #: src/calls-notifier.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>" msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari <b>%s</b>" msgstr "Panggilan tak terjawab dari <b>%s</b>"
#. %s is a id here #. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:79 #: src/calls-notifier.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "Missed call from %s" msgid "Missed call from %s"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari %s" msgstr "Panggilan tak terjawab dari %s"
#: src/calls-notifier.c:81 #: src/calls-notifier.c:82
msgid "Missed call from unknown caller" msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari pemanggil yang tidak dikenal" msgstr "Panggilan tak terjawab dari pemanggil yang tidak dikenal"
#: src/calls-notifier.c:87 #: src/calls-notifier.c:88
msgid "Call back" msgid "Call back"
msgstr "Telepon balik" msgstr "Telepon balik"
@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "Tidak ada modem berkemampuan suara yang tersedia"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Diinisialisasi" msgstr "Diinisialisasi"