mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-24 04:25:31 +00:00
Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
4e9939434a
commit
72236378f1
1 changed files with 50 additions and 34 deletions
84
po/id.po
84
po/id.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||||
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
|
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
|
||||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022.
|
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 11:41+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 19:59+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||||
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||||
msgid "Calls"
|
msgid "Calls"
|
||||||
msgstr "Panggilan"
|
msgstr "Panggilan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -198,58 +198,58 @@ msgstr "Memutuskan sambungan selesai"
|
||||||
msgid "Internal error occurred"
|
msgid "Internal error occurred"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan internal"
|
msgstr "Terjadi kesalahan internal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
#: src/calls-account-overview.c:202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Edit account: %s"
|
msgid "Edit account: %s"
|
||||||
msgstr "Sunting akun: %s"
|
msgstr "Sunting akun: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
#: src/calls-account-overview.c:209
|
||||||
msgid "Add new account"
|
msgid "Add new account"
|
||||||
msgstr "Tambah akun baru"
|
msgstr "Tambah akun baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
#: src/calls-account-overview.c:441
|
||||||
msgid "Account overview"
|
msgid "Account overview"
|
||||||
msgstr "Gambaran umum akun"
|
msgstr "Gambaran umum akun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:327
|
#: src/calls-application.c:367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||||
msgstr "Mencoba menekan URI tel tidak valid '%s'"
|
msgstr "Mencoba menekan URI tel tidak valid '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:660
|
#: src/calls-application.c:748
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||||
msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'"
|
msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:717
|
#: src/calls-application.c:812
|
||||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||||
msgstr "Nama pengaya untuk digunakan sebagai penyedia panggilan"
|
msgstr "Nama pengaya yang akan dimuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:718
|
#: src/calls-application.c:813
|
||||||
msgid "PLUGIN"
|
msgid "PLUGIN"
|
||||||
msgstr "PLUGIN"
|
msgstr "PENGAYA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:723
|
#: src/calls-application.c:818
|
||||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||||
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
|
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:729
|
#: src/calls-application.c:824
|
||||||
msgid "Dial a telephone number"
|
msgid "Dial a telephone number"
|
||||||
msgstr "Hubungi nomor telepon"
|
msgstr "Hubungi nomor telepon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:730
|
#: src/calls-application.c:825
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr "NOMOR"
|
msgstr "NOMOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:735
|
#: src/calls-application.c:830
|
||||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||||
msgstr "Fungsikan pesan awakutu cerewet"
|
msgstr "Fungsikan pesan awakutu cerewet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:741
|
#: src/calls-application.c:836
|
||||||
msgid "Print current version"
|
msgid "Print current version"
|
||||||
msgstr "Cetak versi saat ini"
|
msgstr "Cetak versi saat ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-best-match.c:435
|
#: src/calls-best-match.c:487
|
||||||
msgid "Anonymous caller"
|
msgid "Anonymous caller"
|
||||||
msgstr "Penelepon anonim"
|
msgstr "Penelepon anonim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -262,55 +262,71 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"kemarin"
|
"kemarin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
||||||
|
msgid "Police"
|
||||||
|
msgstr "Polisi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
||||||
|
msgid "Ambulance"
|
||||||
|
msgstr "Ambulans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
||||||
|
msgid "Fire Brigade"
|
||||||
|
msgstr "Pemadam Kebakaran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
||||||
|
msgid "Mountain Rescue"
|
||||||
|
msgstr "Penyelamatan Gunung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-main-window.c:124
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n"
|
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n"
|
||||||
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022."
|
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2023."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
#: src/calls-main-window.c:317
|
||||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem atau akun VoIP yang tersedia"
|
"Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem atau akun VoIP yang tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:318
|
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada pengaya yang dimuat"
|
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada pengaya yang dimuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:353
|
#: src/calls-main-window.c:357
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Kontak"
|
msgstr "Kontak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:363
|
#: src/calls-main-window.c:367
|
||||||
msgid "Dial Pad"
|
msgid "Dial Pad"
|
||||||
msgstr "Tombol Angka"
|
msgstr "Tombol Angka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:372
|
#: src/calls-main-window.c:376
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Baru-baru Ini"
|
msgstr "Baru-baru Ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:52
|
#: src/calls-notifier.c:53
|
||||||
msgid "Missed call"
|
msgid "Missed call"
|
||||||
msgstr "Panggilan tak terjawab"
|
msgstr "Panggilan tak terjawab"
|
||||||
|
|
||||||
#. %s is a name here
|
#. %s is a name here
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:76
|
#: src/calls-notifier.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||||
msgstr "Panggilan tak terjawab dari <b>%s</b>"
|
msgstr "Panggilan tak terjawab dari <b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#. %s is a id here
|
#. %s is a id here
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:79
|
#: src/calls-notifier.c:80
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missed call from %s"
|
msgid "Missed call from %s"
|
||||||
msgstr "Panggilan tak terjawab dari %s"
|
msgstr "Panggilan tak terjawab dari %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:81
|
#: src/calls-notifier.c:82
|
||||||
msgid "Missed call from unknown caller"
|
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||||
msgstr "Panggilan tak terjawab dari pemanggil yang tidak dikenal"
|
msgstr "Panggilan tak terjawab dari pemanggil yang tidak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:87
|
#: src/calls-notifier.c:88
|
||||||
msgid "Call back"
|
msgid "Call back"
|
||||||
msgstr "Telepon balik"
|
msgstr "Telepon balik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "Tidak ada modem berkemampuan suara yang tersedia"
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
|
||||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||||
msgid "Initialized"
|
msgid "Initialized"
|
||||||
msgstr "Diinisialisasi"
|
msgstr "Diinisialisasi"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue