1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-25 05:09:30 +00:00

Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2021-09-20 19:36:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7f10687066
commit 54bac16d4b

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Apeluri" msgstr "Apeluri"
@ -45,41 +45,43 @@ msgstr "Apeluri (serviciu)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)" msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)"
#: src/calls-application.c:544 #: src/calls-application.c:539
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" #| msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat apelarea URI-ului de telefon neanalizabil „%s”" msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat un URI telefonic greșit „%s”"
#: src/calls-application.c:626 #: src/calls-application.c:616
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”" msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”"
#: src/calls-application.c:680 #: src/calls-application.c:670
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel" msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel"
#: src/calls-application.c:681 #: src/calls-application.c:671
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL" msgstr "MODUL"
#: src/calls-application.c:686 #: src/calls-application.c:676
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire" msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire"
#: src/calls-application.c:692 #: src/calls-application.c:682
msgid "Dial a number" #| msgid "Dial a number"
msgstr "Apelează un număr" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Apelează un număr de telefon"
#: src/calls-application.c:693 #: src/calls-application.c:683
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMĂR" msgstr "NUMĂR"
#: src/calls-application.c:698 #: src/calls-application.c:688
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare" msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare"
#: src/calls-application.c:704 #: src/calls-application.c:694
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Tipărește versiunea actuală" msgstr "Tipărește versiunea actuală"
@ -194,7 +196,8 @@ msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Ascunde tastatura" msgstr "Ascunde tastatura"
#: src/ui/call-record-row.ui:68 #: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party" #| msgid "Calls"
msgid "Call"
msgstr "Apelează" msgstr "Apelează"
#: src/ui/call-record-row.ui:112 #: src/ui/call-record-row.ui:112
@ -283,25 +286,23 @@ msgstr "_Ajutor"
msgid "_About Calls" msgid "_About Calls"
msgstr "_Despre Apeluri" msgstr "_Despre Apeluri"
#: src/ui/new-call-box.ui:34 #: src/ui/new-call-box.ui:33
msgid "Enter a VoIP address" msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Introdu o adresă VoIP" msgstr "Introdu o adresă VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:46 #: src/ui/new-call-box.ui:46
#| msgid "Dial a number"
msgid "Enter a number" msgid "Enter a number"
msgstr "Introdu un număr" msgstr "Introdu un număr"
#: src/ui/new-call-box.ui:90 #: src/ui/new-call-box.ui:91
msgid "Dial" msgid "Dial"
msgstr "Apelează" msgstr "Apelează"
#: src/ui/new-call-box.ui:113 #: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Backspace through number" msgid "Backspace through number"
msgstr "Modifică numărul" msgstr "Modifică numărul"
#: src/ui/new-call-box.ui:145 #: src/ui/new-call-box.ui:145
#| msgid "_VoIP Accounts"
msgid "SIP Account" msgid "SIP Account"
msgstr "Cont SIP" msgstr "Cont SIP"