1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2021-09-20 19:36:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7f10687066
commit 54bac16d4b

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Apeluri"
@ -45,41 +45,43 @@ msgstr "Apeluri (serviciu)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)"
#: src/calls-application.c:544
#: src/calls-application.c:539
#, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat apelarea URI-ului de telefon neanalizabil „%s”"
#| msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat un URI telefonic greșit „%s”"
#: src/calls-application.c:626
#: src/calls-application.c:616
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”"
#: src/calls-application.c:680
#: src/calls-application.c:670
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel"
#: src/calls-application.c:681
#: src/calls-application.c:671
msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL"
#: src/calls-application.c:686
#: src/calls-application.c:676
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire"
#: src/calls-application.c:692
msgid "Dial a number"
msgstr "Apelează un număr"
#: src/calls-application.c:682
#| msgid "Dial a number"
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Apelează un număr de telefon"
#: src/calls-application.c:693
#: src/calls-application.c:683
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMĂR"
#: src/calls-application.c:698
#: src/calls-application.c:688
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare"
#: src/calls-application.c:704
#: src/calls-application.c:694
msgid "Print current version"
msgstr "Tipărește versiunea actuală"
@ -194,7 +196,8 @@ msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Ascunde tastatura"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
#| msgid "Calls"
msgid "Call"
msgstr "Apelează"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
@ -283,25 +286,23 @@ msgstr "_Ajutor"
msgid "_About Calls"
msgstr "_Despre Apeluri"
#: src/ui/new-call-box.ui:34
#: src/ui/new-call-box.ui:33
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Introdu o adresă VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:46
#| msgid "Dial a number"
msgid "Enter a number"
msgstr "Introdu un număr"
#: src/ui/new-call-box.ui:90
#: src/ui/new-call-box.ui:91
msgid "Dial"
msgstr "Apelează"
#: src/ui/new-call-box.ui:113
#: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Backspace through number"
msgstr "Modifică numărul"
#: src/ui/new-call-box.ui:145
#| msgid "_VoIP Accounts"
msgid "SIP Account"
msgstr "Cont SIP"