1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-05-29 00:19:28 +00:00

Update Russian translation

This commit is contained in:
Artur So 2023-08-02 09:34:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 15188dcaff
commit 51f28228a5

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 23:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-20 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 10:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Вызовы" msgstr "Вызовы"
@ -195,58 +195,58 @@ msgstr "Отключение завершено"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка" msgstr "Произошла внутренняя ошибка"
#: src/calls-account-overview.c:177 #: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Edit account: %s" msgid "Edit account: %s"
msgstr "Редактировать учетную запись: %s" msgstr "Редактировать учетную запись: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184 #: src/calls-account-overview.c:209
msgid "Add new account" msgid "Add new account"
msgstr "Добавить новую учетную запись" msgstr "Добавить новую учетную запись"
#: src/calls-account-overview.c:377 #: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview" msgid "Account overview"
msgstr "Обзор учетной записи" msgstr "Обзор учетной записи"
#: src/calls-application.c:349 #: src/calls-application.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'" msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'"
#: src/calls-application.c:720 #: src/calls-application.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Неизвестно как открыть `%s'" msgstr "Неизвестно как открыть `%s'"
#: src/calls-application.c:780 #: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Имя плагина для использования в качестве поставщика вызовов" msgstr "Названия загружаемых плагинов"
#: src/calls-application.c:781 #: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "ПЛАГИН" msgstr "ПЛАГИН"
#: src/calls-application.c:786 #: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Показывать ли главное окно при запуске" msgstr "Показывать ли главное окно при запуске"
#: src/calls-application.c:792 #: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Набрать телефонный номер" msgstr "Набрать телефонный номер"
#: src/calls-application.c:793 #: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР" msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-application.c:798 #: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Включить подробные отладочные сообщения" msgstr "Включить подробные отладочные сообщения"
#: src/calls-application.c:804 #: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Вывести текущую версию" msgstr "Вывести текущую версию"
#: src/calls-best-match.c:458 #: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "Анонимный абонент" msgstr "Анонимный абонент"
@ -275,28 +275,28 @@ msgstr "Пожарная бригада"
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Горноспасательная служба" msgstr "Горноспасательная служба"
#: src/calls-main-window.c:123 #: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022-2023" msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022-2023"
#: src/calls-main-window.c:316 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Невозможно совершать вызовы: Нет модема или учетной записи VoIP" msgstr "Невозможно совершать вызовы: Нет модема или учетной записи VoIP"
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Невозможно совершать вызовы: Плагин не загружен" msgstr "Невозможно совершать вызовы: Плагин не загружен"
#: src/calls-main-window.c:356 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакты" msgstr "Контакты"
#: src/calls-main-window.c:366 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Панель набора" msgstr "Панель набора"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:375 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Недавние" msgstr "Недавние"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Нет доступного модема с поддержкой гол
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальный" msgstr "Нормальный"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Инициализированный" msgstr "Инициализированный"