mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-07 20:35:31 +00:00
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
c0a23f5ddc
commit
49ab460c50
1 changed files with 27 additions and 19 deletions
46
po/pt.po
46
po/pt.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||||
# Portuguese translations for calls package.
|
# Portuguese translations for calls package.
|
||||||
# Copyright (C) 2020 THE calls'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2020 THE calls'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021-2022.
|
||||||
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020-2021.
|
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020-2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls\n"
|
"Project-Id-Version: calls\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 17:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 02:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 18:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
"Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
"X-DL-State: None\n"
|
"X-DL-State: None\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:381
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:383
|
||||||
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||||
msgid "Calls"
|
msgid "Calls"
|
||||||
msgstr "Chamadas"
|
msgstr "Chamadas"
|
||||||
|
@ -98,41 +98,45 @@ msgstr "Porta"
|
||||||
msgid "Transport"
|
msgid "Transport"
|
||||||
msgstr "Transporte"
|
msgstr "Transporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:546
|
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Use for Phone Calls"
|
||||||
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
|
msgstr "Uso para chamadas telefónicas"
|
||||||
msgstr "URI de tel inválido '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:623
|
#: src/calls-application.c:548
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||||
|
msgstr "Tentar marcar URI de tel `%s' inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-application.c:625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||||
msgstr "Não foi possível abrir '%s'"
|
msgstr "Não foi possível abrir '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:676
|
#: src/calls-application.c:679
|
||||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||||
msgstr "O nome da extensão a utilizar para a operadora"
|
msgstr "O nome da extensão a utilizar para a operadora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:677
|
#: src/calls-application.c:680
|
||||||
msgid "PLUGIN"
|
msgid "PLUGIN"
|
||||||
msgstr "EXTENSÃO"
|
msgstr "EXTENSÃO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:682
|
#: src/calls-application.c:685
|
||||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||||
msgstr "Se a janela principal deve ser apresentada no arranque"
|
msgstr "Se a janela principal deve ser apresentada no arranque"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:688
|
#: src/calls-application.c:691
|
||||||
msgid "Dial a telephone number"
|
msgid "Dial a telephone number"
|
||||||
msgstr "Marque um número de telefone"
|
msgstr "Marque um número de telefone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:689
|
#: src/calls-application.c:692
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr "NÚMERO"
|
msgstr "NÚMERO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:694
|
#: src/calls-application.c:697
|
||||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||||
msgstr "Ativar mensagens de depuração detalhadas"
|
msgstr "Ativar mensagens de depuração detalhadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:700
|
#: src/calls-application.c:703
|
||||||
msgid "Print current version"
|
msgid "Print current version"
|
||||||
msgstr "Mostrar a versão atual"
|
msgstr "Mostrar a versão atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -215,11 +219,11 @@ msgstr "Chamar de volta"
|
||||||
msgid "VoIP Accounts"
|
msgid "VoIP Accounts"
|
||||||
msgstr "Contas VoIP"
|
msgstr "Contas VoIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/account-overview.ui:41
|
#: src/ui/account-overview.ui:49
|
||||||
msgid "Add VoIP Accounts"
|
msgid "Add VoIP Accounts"
|
||||||
msgstr "Adicionar contas VoIP"
|
msgstr "Adicionar contas VoIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/account-overview.ui:43
|
#: src/ui/account-overview.ui:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
|
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
|
||||||
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
|
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
|
||||||
|
@ -229,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"VoIP com o protocolo SIP. Esta funcionalidade é relativamente nova e não "
|
"VoIP com o protocolo SIP. Esta funcionalidade é relativamente nova e não "
|
||||||
"está completa (i.e. sem meios encriptados)"
|
"está completa (i.e. sem meios encriptados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88
|
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
|
||||||
msgid "_Add Account"
|
msgid "_Add Account"
|
||||||
msgstr "_Adicionar conta"
|
msgstr "_Adicionar conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -247,6 +251,10 @@ msgstr "Eliminar chama_da"
|
||||||
msgid "_Copy number"
|
msgid "_Copy number"
|
||||||
msgstr "_Copiar número"
|
msgstr "_Copiar número"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui/call-record-row.ui:113
|
||||||
|
msgid "_Add contact"
|
||||||
|
msgstr "_Adicionar contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
|
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
|
||||||
msgid "On hold"
|
msgid "On hold"
|
||||||
msgstr "Em espera"
|
msgstr "Em espera"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue