1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-12-04 20:07:36 +00:00

Update Russian translation

This commit is contained in:
Artur S0 2024-07-22 12:38:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4dbe0e37b2
commit 47dc730399

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 13:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:46+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Вызовы"
@ -103,14 +103,19 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "Предпочтительные аудиокодеки для VoIP-вызовов (если доступны)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Разрешить ли использование SDES для SRTP без TLS в качестве транспорта"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr ""
"Разрешить небезопасный обмен криптографическими ключами для зашифрованных "
"носителей."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"Установите значение true, если вы хотите разрешить обмен ключами открытым "
"текстом."
"Установите значение true, если вы хотите разрешить обмен ключами в открытом "
"виде, в противном случае вы должны настроить передачу данных по протоколу "
"TLS."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@ -218,36 +223,36 @@ msgstr "Учетные записи VoIP"
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'"
#: src/calls-application.c:731
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Неизвестно как открыть `%s'"
#: src/calls-application.c:795
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Названия загружаемых плагинов"
#: src/calls-application.c:796
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПЛАГИН"
#: src/calls-application.c:801
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Показывать ли главное окно при запуске"
#: src/calls-application.c:807
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Набрать телефонный номер"
#: src/calls-application.c:808
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Включить подробные отладочные сообщения"
#: src/calls-application.c:819
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Вывести текущую версию"
@ -547,6 +552,10 @@ msgstr "Использовать для телефонных вызовов"
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Автоматическое подключение"
#~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
#~ msgstr ""
#~ "Разрешить ли использование SDES для SRTP без TLS в качестве транспорта"
#~ msgid "Account overview"
#~ msgstr "Обзор учетной записи"