1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-25 21:29:32 +00:00

Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-10-28 12:49:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6ca9076b4a
commit 43b6ad3228

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 12:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 15:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -45,6 +45,66 @@ msgstr "Дзвінки (фонова служба)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)" msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
#| msgid "SIP Account"
msgid "Add Account"
msgstr "Додати обліковий запис"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr ""
"_Увійти"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42
#| msgid "SIP Account"
msgid "Manage Account"
msgstr "Керування обліковим записом"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47
msgid "_Apply"
msgstr ""
"_Застосувати"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61
#| msgid "_Delete Call"
msgid "_Delete"
msgstr "В_илучити"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91
msgid "Server"
msgstr ""
"Сервер"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr ""
"Екранне ім'я"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr ""
"Необов'язково"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128
msgid "User ID"
msgstr ""
"Ід. користувача"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141
msgid "Password"
msgstr ""
"Пароль"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:161
msgid "Port"
msgstr ""
"Порт"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:177
msgid "Transport"
msgstr ""
"Спосіб передавання"
#: src/calls-application.c:528 #: src/calls-application.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'" msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
@ -56,7 +116,6 @@ msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Невідомо як відкрити «%s»" msgstr "Невідомо як відкрити «%s»"
#: src/calls-application.c:658 #: src/calls-application.c:658
#| msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Назва додатка, який слід використовувати як надавача послуг дзвінка" msgstr "Назва додатка, який слід використовувати як надавача послуг дзвінка"
@ -84,7 +143,7 @@ msgstr "Увімкнути докладні діагностичні повід
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Вивести поточну версію" msgstr "Вивести поточну версію"
#: src/calls-best-match.c:365 src/calls-call-record-row.c:40 #: src/calls-best-match.c:357 src/calls-call-record-row.c:40
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "Анонімний дзвінок" msgstr "Анонімний дзвінок"
@ -160,6 +219,29 @@ msgstr "Пропущено виклик від невідомого абонен
msgid "Call back" msgid "Call back"
msgstr "Передзвонити" msgstr "Передзвонити"
#: src/ui/account-overview.ui:16
#| msgid "_VoIP Accounts"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Облікові записи VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:41
#| msgid "_VoIP Accounts"
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Додати облікові записи VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:43
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
"yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
msgstr ""
"Тут ви можете додати обліковий запис VoIP. Програма надасть вам змогу дзвонити і отримувати дзвінки VoIP з використанням протоколу SIP. Ця можливість є відносно новою, тому реалізовано не усі її аспекти (наприклад, не реалізовано шифрування даних)."
#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88
#| msgid "SIP Account"
msgid "_Add Account"
msgstr "_Додати обліковий запис"
#: src/ui/call-display.ui:33 #: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call" msgid "Incoming phone call"
msgstr "Вхідний телефонний дзвінок" msgstr "Вхідний телефонний дзвінок"
@ -293,8 +375,7 @@ msgstr "Набір номера"
#: src/ui/new-call-box.ui:114 #: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Delete character in front of cursor" msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "" msgstr "Вилучити символ перед курсором"
"Вилучити символ перед курсором"
#: src/ui/new-call-box.ui:145 #: src/ui/new-call-box.ui:145
msgid "SIP Account" msgid "SIP Account"