mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-05 19:15:32 +00:00
Update Greek translation
This commit is contained in:
parent
67796713ff
commit
415a52dd7e
1 changed files with 140 additions and 44 deletions
184
po/el.po
184
po/el.po
|
@ -6,51 +6,89 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 18:41+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-14 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 21:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:390
|
||||
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Κλήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:519
|
||||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||||
msgstr "Το όνομα του προσθέτου που θα χρησιμοποιηθεί για την υπηρεσία παροχής κλήσεων"
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:520
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5
|
||||
msgid "A phone dialer and call handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
|
||||
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
|
||||
msgid "Calls (daemon)"
|
||||
msgstr "Κλήσεις (υπηρεσία)"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
|
||||
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:646
|
||||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του προσθέτου που θα χρησιμοποιηθεί για την υπηρεσία παροχής "
|
||||
"κλήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:647
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΣΘΕΤΟ"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:525
|
||||
#: src/calls-application.c:652
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Εάν θα παρουσιάζεται το κύριο παράθυρο κατά την εκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:531
|
||||
#: src/calls-application.c:658
|
||||
msgid "Dial a number"
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε έναν αριθμό"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:532
|
||||
#: src/calls-application.c:659
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-display.c:246
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Γίνεται κλήση…"
|
||||
#: src/calls-application.c:664
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
|
||||
#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Ανώνυμος"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:112
|
||||
#: src/calls-call-display.c:278
|
||||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Γίνεται κλήση…"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -59,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"χθες"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:115
|
||||
#: src/calls-main-window.c:121
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
||||
|
@ -68,55 +106,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
|
||||
"http://gnome.gr/"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:173
|
||||
msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
||||
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει κάρτα SIM"
|
||||
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
|
||||
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει υπηρεσία υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:178
|
||||
#: src/calls-main-window.c:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει υπηρεσία υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:328
|
||||
msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει υπηρεσία υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:182
|
||||
#: src/calls-main-window.c:332
|
||||
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
||||
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει πρόσθετο"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:270
|
||||
#: src/calls-main-window.c:372
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:382 src/ui/call-display.ui:289
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγιο κλήσης"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:219
|
||||
#: src/calls-main-window.c:390
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Πρόσφατα"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:46
|
||||
msgid "Missed call"
|
||||
msgstr "Αναπάντητη κλήση"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "Αναπάντητη κλήση από τον <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from %s"
|
||||
msgstr "Αναπάντητη κλήση από %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:67
|
||||
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||
msgstr "Αναπάντητη κλήση από άγνωστο αριθμό"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:73
|
||||
msgid "Call back"
|
||||
msgstr "Επανάκληση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:33
|
||||
msgid "Incoming phone call"
|
||||
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:124
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:135
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Σίγαση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:159
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:172
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Μεγάφωνο"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:193
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:208
|
||||
msgid "Add call"
|
||||
msgstr "Προσθήκη κλήσης"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:236
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:253
|
||||
msgid "Hold"
|
||||
msgstr "Αναμονή"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:326
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:345
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο γραμμής"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:357
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:376
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:439
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:458
|
||||
msgid "Hide the dial pad"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη πληκτρολογίου κλήσης"
|
||||
|
||||
|
@ -128,6 +200,11 @@ msgstr "Καλέστε το πάρτι"
|
|||
msgid "_Delete Call"
|
||||
msgstr "_Διαγραφή κλήσης"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a phone number
|
||||
#: src/ui/call-record-row.ui:117
|
||||
msgid "_Copy number"
|
||||
msgstr "_Αντιγραφή αριθμού"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
|
||||
msgid "+441234567890"
|
||||
msgstr "+441234567890"
|
||||
|
@ -136,6 +213,10 @@ msgstr "+441234567890"
|
|||
msgid "On hold"
|
||||
msgstr "Σε αναμονή"
|
||||
|
||||
#: src/ui/contacts-box.ui:66
|
||||
msgid "No contacts found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές"
|
||||
|
||||
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
|
||||
msgid "This call is not encrypted"
|
||||
msgstr "Η κλήση δεν είναι κρυπτογραφημένη"
|
||||
|
@ -148,43 +229,58 @@ msgstr "Η κλήση είναι κρυπτογραφημένη"
|
|||
msgid "No Recent Calls"
|
||||
msgstr "Καμιά πρόσφατη κλήση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:7
|
||||
msgid "Recent Calls"
|
||||
msgstr "Πρόσφατες κλήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:20
|
||||
msgid "New call…"
|
||||
msgstr "Νέα κλήση…"
|
||||
|
||||
#. Translators: tooltip for the application menu button
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:39
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Μενού"
|
||||
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
|
||||
#: src/ui/history-header-bar.ui:70
|
||||
msgid "About Calls"
|
||||
msgstr "Περί Κλήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:36
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:38
|
||||
msgid "No modem found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε μόντεμ"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:56
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές"
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:95
|
||||
msgid "USSD"
|
||||
msgstr "USSD"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:101
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:104
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "A_κύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:121
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:131
|
||||
msgid "_Send"
|
||||
msgstr "Α_ποστολή"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:94
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Πραγματοπολιηση κλήσης"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:129
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:122
|
||||
msgid "Backspace through number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
|
||||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:7
|
||||
msgid "New Call"
|
||||
msgstr "Νέα κλήση"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
|
||||
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
||||
#~ msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει κάρτα SIM"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue