1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-07 12:25:31 +00:00

Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2023-01-24 08:02:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9dad399188
commit 4047d6f206

View file

@ -8,22 +8,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-24 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:469 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Klici" msgstr "Klici"
@ -198,41 +198,54 @@ msgstr "Prekinitev povezave dokončana"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Prišlo je do notranje napake" msgstr "Prišlo je do notranje napake"
#: src/calls-application.c:319 #: src/calls-account-overview.c:177
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Uredi račun: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184
msgid "Add new account"
msgstr "Dodaj nov račun"
#: src/calls-account-overview.c:376
msgid "Account overview"
msgstr "Pregled računa"
#: src/calls-application.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Prekinjen je poskus klica neveljavnega naslova URI »%s«" msgstr "Prekinjen je poskus klica neveljavnega naslova URI »%s«"
#: src/calls-application.c:638 #: src/calls-application.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Ni znano, kako odpreti »%s«" msgstr "Ni znano, kako odpreti »%s«"
#: src/calls-application.c:692 #: src/calls-application.c:730
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Ime vstavka, ki ga želite uporabiti za ponudnika klicev" msgstr "Ime vstavka, ki ga želite uporabiti za ponudnika klicev"
#: src/calls-application.c:693 #: src/calls-application.c:731
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "VSTAVEK" msgstr "VSTAVEK"
#: src/calls-application.c:698 #: src/calls-application.c:736
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Ali naj se ob zagonu pokaže glavno okno" msgstr "Ali naj se ob zagonu pokaže glavno okno"
#: src/calls-application.c:704 #: src/calls-application.c:742
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Pokliči telefonsko številko" msgstr "Pokliči telefonsko številko"
#: src/calls-application.c:705 #: src/calls-application.c:743
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA" msgstr "ŠTEVILKA"
#: src/calls-application.c:710 #: src/calls-application.c:748
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Omogoči podrobna sporočila razhroščevanja" msgstr "Omogoči podrobna sporočila razhroščevanja"
#: src/calls-application.c:716 #: src/calls-application.c:754
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Izpiši trenutno različico" msgstr "Izpiši trenutno različico"
@ -387,23 +400,11 @@ msgstr "Po_moč"
msgid "_About Calls" msgid "_About Calls"
msgstr "_O programu Klici" msgstr "_O programu Klici"
#: src/ui/new-call-box.ui:45 #: src/ui/new-call-box.ui:38
msgid "Enter a VoIP address" msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Vnesite naslov VoIP" msgstr "Vnesite naslov VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:58 #: src/ui/new-call-box.ui:62
msgid "Enter a number"
msgstr "Vnesite številko"
#: src/ui/new-call-box.ui:97
msgid "Dial"
msgstr "Pokliči"
#: src/ui/new-call-box.ui:120
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "Izbriši znak na mestu kazalke"
#: src/ui/new-call-box.ui:149
msgid "SIP Account" msgid "SIP Account"
msgstr "Račun SIP" msgstr "Račun SIP"
@ -447,35 +448,37 @@ msgstr "Klic razvezan (napačen ID ali težava z omrežjem)"
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "Klic razvezan (napaka pri nastavitvi zvočnega kanala)" msgstr "Klic razvezan (napaka pri nastavitvi zvočnega kanala)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:81 #. Translators: Transfer is for active or held calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call transferred" msgid "Call transferred"
msgstr "Klic prevezan" msgstr "Klic prevezan"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 #. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected" msgid "Call deflected"
msgstr "Klic preusmerjen" msgstr "Klic preusmerjen"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:107 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Klic razvezan (neznan razlog, koda %i)" msgstr "Klic razvezan (neznan razlog, koda %i)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable" msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager ni na voljo" msgstr "ModemManager ni na voljo"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Na voljo ni modema z glasovno podporo" msgstr "Na voljo ni modema z glasovno podporo"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Navadno" msgstr "Navadno"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:445 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:543 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Inicializirano" msgstr "Inicializirano"