mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-06 03:25:31 +00:00
po: Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
4ebede421b
commit
3e9b674fad
1 changed files with 21 additions and 20 deletions
41
po/uk.po
41
po/uk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 03:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 09:05+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
|
@ -47,7 +47,11 @@ msgstr "НОМЕР"
|
|||
msgid "Calling…"
|
||||
msgstr "Виклик…"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:109
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Анонімний дзвінок"
|
||||
|
||||
#: src/calls-call-record-row.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -61,8 +65,9 @@ msgid "translator-credits"
|
|||
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:173
|
||||
msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
||||
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає SIM-картки"
|
||||
#| msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
|
||||
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема із голосовими можливостями"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:178
|
||||
msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||
|
@ -72,7 +77,7 @@ msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає сл
|
|||
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
||||
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає додатка"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:270
|
||||
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "Панель набору"
|
||||
|
||||
|
@ -80,39 +85,35 @@ msgstr "Панель набору"
|
|||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Нещодавні"
|
||||
|
||||
#: src/calls-manager.c:547
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "Анонімний дзвінок"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:33
|
||||
msgid "Incoming phone call"
|
||||
msgstr "Вхідний телефонний дзвінок"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:124
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:126
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:159
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:163
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Гучномовець"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:193
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:199
|
||||
msgid "Add call"
|
||||
msgstr "Додати дзвінок"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:236
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:244
|
||||
msgid "Hold"
|
||||
msgstr "Утримувати"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:326
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:336
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Розірвати зв'язок"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:357
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:367
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Відповісти"
|
||||
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:439
|
||||
#: src/ui/call-display.ui:449
|
||||
msgid "Hide the dial pad"
|
||||
msgstr "Приховати панель набору"
|
||||
|
||||
|
@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "Меню"
|
|||
msgid "About Calls"
|
||||
msgstr "Про «Дзвінки»"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:36
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:38
|
||||
msgid "No modem found"
|
||||
msgstr "Не знайдено модема"
|
||||
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:56
|
||||
#: src/ui/main-window.ui:58
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue