1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-07 12:25:31 +00:00

Update Russian translation

This commit is contained in:
Aleksandr Melman 2022-06-25 18:25:15 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 00f10c3267
commit 335b330919

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 21:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 17:17+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Вызовы"
@ -99,8 +99,7 @@ msgstr "Предпочтительные аудиокодеки для VoIP-вы
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr ""
"Разрешить ли использование SDES для SRTP без TLS в качестве транспорта"
msgstr "Разрешить ли использование SDES для SRTP без TLS в качестве транспорта"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
@ -196,41 +195,41 @@ msgstr "Отключение завершено"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка"
#: src/calls-application.c:318
#: src/calls-application.c:319
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'"
#: src/calls-application.c:635
#: src/calls-application.c:636
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Неизвестно как открыть `%s'"
#: src/calls-application.c:689
#: src/calls-application.c:690
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Имя плагина для использования в качестве поставщика вызовов"
#: src/calls-application.c:690
#: src/calls-application.c:691
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПЛАГИН"
#: src/calls-application.c:695
#: src/calls-application.c:696
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Показывать ли главное окно при запуске"
#: src/calls-application.c:701
#: src/calls-application.c:702
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Набрать телефонный номер"
#: src/calls-application.c:702
#: src/calls-application.c:703
msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-application.c:707
#: src/calls-application.c:708
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Включить подробные отладочные сообщения"
#: src/calls-application.c:713
#: src/calls-application.c:714
msgid "Print current version"
msgstr "Вывести текущую версию"
@ -409,8 +408,8 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Call disconnected (unknown reason)"
msgstr "Вызов отключен (причина неизвестна)"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Неизвестная причина"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
@ -545,3 +544,6 @@ msgstr "Использовать для телефонных вызовов"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Автоматическое подключение"
#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
#~ msgstr "Вызов отключен (причина неизвестна)"