1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-09 13:25:35 +00:00

Update Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2023-08-15 19:26:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 610b39ced5
commit 277b1ed514

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls gnome-43\n" "Project-Id-Version: calls gnome-43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 06:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Skambučiai" msgstr "Skambučiai"
@ -193,58 +193,58 @@ msgstr "Atsijungimas užbaigtas"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Kilo vidinė klaida" msgstr "Kilo vidinė klaida"
#: src/calls-account-overview.c:177 #: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Edit account: %s" msgid "Edit account: %s"
msgstr "Redaguoti paskyrą: %s" msgstr "Redaguoti paskyrą: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184 #: src/calls-account-overview.c:209
msgid "Add new account" msgid "Add new account"
msgstr "Pridėti naują paskyrą" msgstr "Pridėti naują paskyrą"
#: src/calls-account-overview.c:377 #: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview" msgid "Account overview"
msgstr "Paskyros apžvalga" msgstr "Paskyros apžvalga"
#: src/calls-application.c:349 #: src/calls-application.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Bandyta skambinti netinkamu telefono URI „%s“" msgstr "Bandyta skambinti netinkamu telefono URI „%s“"
#: src/calls-application.c:720 #: src/calls-application.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nežinoma, kaip atverti „%s“" msgstr "Nežinoma, kaip atverti „%s“"
#: src/calls-application.c:780 #: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Skambučiams naudojamo įskiepio pavadinimas" msgstr "Įkeliamų įskiepių pavadinimai"
#: src/calls-application.c:781 #: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "ĮSKIEPIS" msgstr "ĮSKIEPIS"
#: src/calls-application.c:786 #: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Ar rodyti pagrindinį langą paleidžiant" msgstr "Ar rodyti pagrindinį langą paleidžiant"
#: src/calls-application.c:792 #: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Skambinti telefono numeriu" msgstr "Skambinti telefono numeriu"
#: src/calls-application.c:793 #: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERIS" msgstr "NUMERIS"
#: src/calls-application.c:798 #: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Įjungti išsamų derinimą" msgstr "Įjungti išsamų derinimą"
#: src/calls-application.c:804 #: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Atspausdinti dabartinę versiją" msgstr "Atspausdinti dabartinę versiją"
#: src/calls-best-match.c:458 #: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anoniminis skambutis" msgstr "Anoniminis skambutis"
@ -257,30 +257,46 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"vakar" "vakar"
#: src/calls-main-window.c:123 #: src/calls-emergency-call-types.c:64
msgid "Police"
msgstr "Policija"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
msgid "Ambulance"
msgstr "Greitoji pagalba"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Gaisrinė"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Pagalba kalnuose"
#: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Išvertė:\n" "Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>" "Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
#: src/calls-main-window.c:316 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Negalima skambinti: nėra modemo ar VoIP paskyros" msgstr "Negalima skambinti: nėra modemo ar VoIP paskyros"
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Negalima skambinti: nėra įkelto įskiepio" msgstr "Negalima skambinti: nėra įkelto įskiepio"
#: src/calls-main-window.c:356 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai" msgstr "Kontaktai"
#: src/calls-main-window.c:366 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Skambinimo skydelis" msgstr "Skambinimo skydelis"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:375 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Neseni" msgstr "Neseni"
@ -474,7 +490,7 @@ msgstr "Nėra prieinamo modemo su garso galimybe"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Įprastinis" msgstr "Įprastinis"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Inicializuota" msgstr "Inicializuota"