mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2024-11-10 10:31:20 +00:00
183 lines
4.1 KiB
Text
183 lines
4.1 KiB
Text
|
# Czech translation for Calls.
|
||
|
# Copyright (C) 2021 Calls's COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||
|
# Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>, 2021.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: calls\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-29 14:30+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:58+0100\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-application.c:308 src/calls-main-window.c:112
|
||
|
#: src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
||
|
msgid "Calls"
|
||
|
msgstr "Volání"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-application.c:513
|
||
|
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||
|
msgstr "Název pluginu, který se má použít pro poskytovatele hovoru"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-application.c:514
|
||
|
msgid "PLUGIN"
|
||
|
msgstr "PLUGIN"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-application.c:519
|
||
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||
|
msgstr "Zda-li zobrazit hlavní okno při spuštění"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-application.c:525
|
||
|
msgid "Dial a number"
|
||
|
msgstr "Vytočit číslo"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-application.c:526
|
||
|
msgid "NUMBER"
|
||
|
msgstr "ČÍSLO"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-call-display.c:246
|
||
|
msgid "Calling..."
|
||
|
msgstr "Volání..."
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-call-record-row.c:103
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%s\n"
|
||
|
"yesterday"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%s\n"
|
||
|
"včera"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-main-window.c:113
|
||
|
msgid "translator-credits"
|
||
|
msgstr "Jaroslav Svoboda <multi.flexi@sezman.cz>, 2021"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-main-window.c:176
|
||
|
msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
||
|
msgstr "Nelze volat: Chybí SIM karta"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-main-window.c:181
|
||
|
msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||
|
msgstr "Nelze volat: Chybí backend služba"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-main-window.c:185
|
||
|
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
||
|
msgstr "Nelze volat: Chybí plugin"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-main-window.c:213 src/ui/call-display.ui:270
|
||
|
msgid "Dial Pad"
|
||
|
msgstr "Číselník"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-main-window.c:223
|
||
|
msgid "Recent"
|
||
|
msgstr "Nedávné"
|
||
|
|
||
|
#: src/calls-ringer.c:204
|
||
|
msgid "Incoming call"
|
||
|
msgstr "Příchozí hovor"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:33
|
||
|
msgid "Incoming phone call"
|
||
|
msgstr "Příchozí telefonní hovor"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:124
|
||
|
msgid "Mute"
|
||
|
msgstr "Ztlumit"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:159
|
||
|
msgid "Speaker"
|
||
|
msgstr "Reproduktor"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:193
|
||
|
msgid "Add call"
|
||
|
msgstr "Přidat hovor"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:236
|
||
|
msgid "Hold"
|
||
|
msgstr "Přidržet"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:326
|
||
|
msgid "Hang up"
|
||
|
msgstr "Zavěsit"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:357
|
||
|
msgid "Answer"
|
||
|
msgstr "Zvednout"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-display.ui:439
|
||
|
msgid "Hide the dial pad"
|
||
|
msgstr "Skrýt číselník"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-record-row.ui:65
|
||
|
msgid "Call the party"
|
||
|
msgstr "Uskutečnit konferenční hovor"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
|
||
|
msgid "+441234567890"
|
||
|
msgstr "+441234567890"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
|
||
|
msgid "On hold"
|
||
|
msgstr "Hovor přidržen"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
|
||
|
msgid "This call is not encrypted"
|
||
|
msgstr "Tento hovor není zašifrován"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
|
||
|
msgid "This call is encrypted"
|
||
|
msgstr "Tento hovor je zašifrován"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/history-box.ui:23
|
||
|
msgid "No Recent Calls"
|
||
|
msgstr "Žádné nedávné hovory"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
|
||
|
msgid "Recent Calls"
|
||
|
msgstr "Nedávné hovory"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
|
||
|
msgid "New call…"
|
||
|
msgstr "Nový hovor…"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: tooltip for the application menu button
|
||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "Nabídka"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
|
||
|
msgid "About Calls"
|
||
|
msgstr "O aplikaci Volání"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/main-window.ui:36
|
||
|
msgid "No modem found"
|
||
|
msgstr "Modem nenalezen"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/main-window.ui:56
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "Kontakty"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/new-call-box.ui:101
|
||
|
msgid "Dial"
|
||
|
msgstr "Vytočit"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/new-call-box.ui:129
|
||
|
msgid "Backspace through number"
|
||
|
msgstr "Smazat číslo"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
|
||
|
msgid "New Call"
|
||
|
msgstr "Nový hovor"
|
||
|
|
||
|
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
|
||
|
msgid "Back"
|
||
|
msgstr "Zpět"
|