1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-12-12 07:37:35 +00:00
Purism-Calls/po/id.po

277 lines
6.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-12-12 08:32:05 +00:00
# Indonesian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-14 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 10:22+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:390
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Panggilan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "Pemutar-nomor telepon dan penanganan panggilan"
#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgstr "Telepon;Panggil;Dial;Pemanggil;PSTN;"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Calls (daemon)"
msgstr "Panggilan (daemon)"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Pemutar-nomor telepon dan penangan panggilan (mode daemon)"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-application.c:511
#, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "Mencoba memanggil URI tel yang tak bisa diurai '%s'"
#: src/calls-application.c:593
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Tidak tahu bagaimana membuka '%s'"
#: src/calls-application.c:646
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Nama plugin yang digunakan untuk Penyedia panggilan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-application.c:647
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-application.c:652
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-application.c:658
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Dial a number"
msgstr "Putar suatu nomor"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-application.c:659
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMOR"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-application.c:664
msgid "Print current version"
msgstr "Cetak versi saat ini"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Penelepon anonim"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-call-display.c:278
msgid "Calling…"
msgstr "Memanggil…"
#: src/calls-call-record-row.c:113
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"kemarin"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-main-window.c:121
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "translator-credits"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021."
2020-12-12 08:32:05 +00:00
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-main-window.c:319
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
msgstr ""
"Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem berkemampuan suara yang "
"tersedia"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#: src/calls-main-window.c:323
2021-07-15 03:23:34 +00:00
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr ""
"Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem atau akun VoIP yang "
"tersedia"
#: src/calls-main-window.c:328
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada layanan backend"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-main-window.c:332
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada plugin"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
#: src/calls-main-window.c:382 src/ui/call-display.ui:289
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tombol Angka"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-main-window.c:390
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru Ini"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-notifier.c:46
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Missed call"
msgstr "Panggilan tak terjawab"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-notifier.c:63
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari <b>%s</b>"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-notifier.c:65
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari %s"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/calls-notifier.c:67
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari pemanggil yang tidak dikenal"
#: src/calls-notifier.c:73
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Call back"
msgstr "Telepon balik"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Panggilan telepon masuk"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:135
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Bisukan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:172
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:208
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Add call"
msgstr "Menambahkan panggilan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:253
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Hold"
msgstr "Tahan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:345
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Hang up"
msgstr "Tutup"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:376
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/call-display.ui:458
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Menyembunyikan tombol angka"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Hubungi mereka"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Hapus Panggilan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:117
msgid "_Copy number"
msgstr "_Salin nomor"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "Ditahan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/contacts-box.ui:66
msgid "No contacts found"
msgstr "Tidak ada kontak yang ditemukan"
2020-12-12 08:32:05 +00:00
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Panggilan ini tidak dienkripsi"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Panggilan ini dienkripsi"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Tidak Ada Panggilan Terbaru"
#: src/ui/history-header-bar.ui:7
msgid "Recent Calls"
msgstr "Panggilan Baru-baru Ini"
#: src/ui/history-header-bar.ui:20
msgid "New call…"
msgstr "Panggilan baru…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:39
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/ui/history-header-bar.ui:70
msgid "About Calls"
msgstr "Tentang Panggilan"
#: src/ui/main-window.ui:38
msgid "No modem found"
msgstr "Modem tak ditemukan"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/main-window.ui:95
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/main-window.ui:104
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/main-window.ui:121
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/main-window.ui:131
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "_Send"
msgstr "_Kirim"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/new-call-box.ui:94
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Dial"
msgstr "Dial"
2021-07-15 03:23:34 +00:00
#: src/ui/new-call-box.ui:122
2020-12-12 08:32:05 +00:00
msgid "Backspace through number"
msgstr "Backspace melalui angka"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:7
msgid "New Call"
msgstr "Panggilan Baru"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
msgid "Back"
msgstr "Mundur"