1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-12-12 15:47:35 +00:00
Purism-Calls/po/hu.po
2020-07-20 10:46:08 +02:00

185 lines
4.3 KiB
Text

# Hungarian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-06 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Hívások"
#: src/calls-application.c:519
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "A hívásszolgáltatáshoz használandó bővítmény neve"
#: src/calls-application.c:520
msgid "PLUGIN"
msgstr "BŐVÍTMÉNY"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Megjelenjen-e a főablak indításkor"
#: src/calls-application.c:531
msgid "Dial a number"
msgstr "Szám tárcsázása"
#: src/calls-application.c:532
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÁM"
#: src/calls-call-display.c:246
msgid "Calling…"
msgstr "Hívás…"
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Ismeretlen hívó"
#: src/calls-call-record-row.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"tegnap"
#: src/calls-main-window.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
#: src/calls-main-window.c:173
msgid "Can't place calls: No SIM card"
msgstr "Nem lehet hívást indítani: Nincs SIM-kártya"
#: src/calls-main-window.c:178
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Nem lehet hívást indítani: Nincs háttérszolgáltatás"
#: src/calls-main-window.c:182
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Nem lehet hívást indítani: Nincs bővítmény"
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:270
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tárcsázó"
#: src/calls-main-window.c:219
msgid "Recent"
msgstr "Előzmények"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Bejövő telefonhívás"
#: src/ui/call-display.ui:124
msgid "Mute"
msgstr "Némítás"
#: src/ui/call-display.ui:159
msgid "Speaker"
msgstr "Hangszóró"
#: src/ui/call-display.ui:193
msgid "Add call"
msgstr "Hívás hozzáadása"
#: src/ui/call-display.ui:236
msgid "Hold"
msgstr "Várakoztatás"
#: src/ui/call-display.ui:326
msgid "Hang up"
msgstr "Bontás"
#: src/ui/call-display.ui:357
msgid "Answer"
msgstr "Felvétel"
#: src/ui/call-display.ui:439
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Tárcsázó elrejtése"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Fél hívása"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
msgstr "Hívás _törlése"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+36123456789"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "Várakoztatva"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "A hívás nem titkosított"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "A hívás titkosított"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Nem volt hívás a közelmúltban"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Közelmúltbeli hívások"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "Új hívás…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "Hívások névjegye"
#: src/ui/main-window.ui:36
msgid "No modem found"
msgstr "Nem található modem"
#: src/ui/main-window.ui:56
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Tárcsázás"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Törléstől a számokig"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "Új hívás"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Vissza"