1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-24 12:49:30 +00:00
Purism-Calls/po/el.po
2021-07-14 17:50:59 +00:00

191 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 18:41+0300\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Κλήσεις"
#: src/calls-application.c:519
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Το όνομα του προσθέτου που θα χρησιμοποιηθεί για την υπηρεσία παροχής κλήσεων"
#: src/calls-application.c:520
msgid "PLUGIN"
msgstr "ΠΡΟΣΘΕΤΟ"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Εάν θα παρουσιάζεται το κύριο παράθυρο κατά την εκκίνηση"
#: src/calls-application.c:531
msgid "Dial a number"
msgstr "Πληκτρολογήστε έναν αριθμό"
#: src/calls-application.c:532
msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
#: src/calls-call-display.c:246
msgid "Calling…"
msgstr "Γίνεται κλήση…"
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Ανώνυμος"
#: src/calls-call-record-row.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"χθες"
#: src/calls-main-window.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
#: src/calls-main-window.c:173
msgid "Can't place calls: No SIM card"
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει κάρτα SIM"
#: src/calls-main-window.c:178
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει υπηρεσία υποστήριξης"
#: src/calls-main-window.c:182
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει πρόσθετο"
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:270
msgid "Dial Pad"
msgstr "Πληκτρολόγιο κλήσης"
#: src/calls-main-window.c:219
msgid "Recent"
msgstr "Πρόσφατα"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"
#: src/ui/call-display.ui:124
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
#: src/ui/call-display.ui:159
msgid "Speaker"
msgstr "Μεγάφωνο"
#: src/ui/call-display.ui:193
msgid "Add call"
msgstr "Προσθήκη κλήσης"
#: src/ui/call-display.ui:236
msgid "Hold"
msgstr "Αναμονή"
#: src/ui/call-display.ui:326
msgid "Hang up"
msgstr "Κλείσιμο γραμμής"
#: src/ui/call-display.ui:357
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
#: src/ui/call-display.ui:439
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Απόκρυψη πληκτρολογίου κλήσης"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Καλέστε το πάρτι"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Διαγραφή κλήσης"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "Σε αναμονή"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Η κλήση δεν είναι κρυπτογραφημένη"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Η κλήση είναι κρυπτογραφημένη"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Καμιά πρόσφατη κλήση"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Πρόσφατες κλήσεις"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "Νέα κλήση…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "Περί Κλήσεις"
#: src/ui/main-window.ui:36
msgid "No modem found"
msgstr "Δεν βρέθηκε μόντεμ"
#: src/ui/main-window.ui:56
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Πραγματοπολιηση κλήσης"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr ""
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "Νέα κλήση"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"