1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-24 12:49:30 +00:00
Purism-Calls/po/da.po
2020-09-18 10:12:11 +02:00

191 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Danish translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# scootergrisen, 2020.
#
# scootergrisen: oversættelsen mangler at blive testet
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 00:00+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Opkald"
#: src/calls-application.c:519
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Navnet på det plugin som skal bruges til opkaldsudbyderen"
#: src/calls-application.c:520
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Om hovedvinduet skal vises ved opstart"
#: src/calls-application.c:531
msgid "Dial a number"
msgstr "Ring til et nummer"
#: src/calls-application.c:532
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: src/calls-call-display.c:246
#| msgid "Calling..."
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer op …"
# scootergrisen: tjek oversættelsen af "caller"
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anonymt opkald"
#: src/calls-call-record-row.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"i går"
#: src/calls-main-window.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "scootergrisen"
#: src/calls-main-window.c:173
#| msgid "Can't place calls: No backend service"
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Kan ikke foretage opkald: Intet modem med stemmefunktion tilgængeligt"
#: src/calls-main-window.c:178
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Kan ikke foretage opkald: Ingen backendtjeneste"
#: src/calls-main-window.c:182
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Kan ikke foretage opkald: Intet plugin"
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tastatur"
#: src/calls-main-window.c:219
msgid "Recent"
msgstr "Seneste"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Indgående telefonopkald"
#: src/ui/call-display.ui:126
msgid "Mute"
msgstr "Lydløs"
#: src/ui/call-display.ui:163
msgid "Speaker"
msgstr "Højttaler"
#: src/ui/call-display.ui:199
msgid "Add call"
msgstr "Tilføj opkald"
#: src/ui/call-display.ui:244
msgid "Hold"
msgstr "Sæt på hold"
#: src/ui/call-display.ui:336
msgid "Hang up"
msgstr "Læg på"
#: src/ui/call-display.ui:367
msgid "Answer"
msgstr "Besvar"
#: src/ui/call-display.ui:449
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Skjul tastaturet"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Ring til parten"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#| msgid "Recent Calls"
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Slet opkald"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+451234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "På hold"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Opkaldet er ikke krypteret"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Opkaldet er krypteret"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Ingen seneste opkald"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Seneste opkald"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "Nyt opkald …"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "Om Opkald"
#: src/ui/main-window.ui:38
msgid "No modem found"
msgstr "Fandt ikke noget modem"
#: src/ui/main-window.ui:58
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Ring op"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Slet baglæns"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "Nyt opkald"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"