# British English translation for calls. # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. # Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-18 13:31+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: src/calls-application.c:308 src/calls-main-window.c:112 #: src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Calls" #: src/calls-application.c:513 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "The name of the plug-in to use for the call Provider" #: src/calls-application.c:514 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" #: src/calls-application.c:519 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Whether to present the main window on startup" #: src/calls-application.c:525 msgid "Dial a number" msgstr "Dial a number" #: src/calls-application.c:526 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: src/calls-best-match.c:487 msgid "View" msgstr "View" #: src/calls-best-match.c:488 msgid "The CallsBestMatchView to monitor" msgstr "The CallsBestMatchView to monitor" #: src/calls-best-match.c:494 src/calls-call.c:139 src/calls-party.c:186 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/calls-best-match.c:495 msgid "The display name of the best match" msgstr "The display name of the best match" #: src/calls-call.c:123 src/calls-call-record.c:206 msgid "Inbound" msgstr "Inbound" #: src/calls-call.c:124 msgid "Whether the call is inbound" msgstr "Whether the call is inbound" #: src/calls-call.c:131 src/calls-party.c:193 msgid "Number" msgstr "Number" #: src/calls-call.c:132 msgid "The number the call is connected to if known" msgstr "The number the call is connected to if known" #: src/calls-call.c:140 msgid "" "The name of the party the call is connected to, if the network provides it" msgstr "" "The name of the party the call is connected to, if the network provides it" #: src/calls-call.c:147 msgid "State" msgstr "State" #: src/calls-call.c:148 msgid "The current state of the call" msgstr "The current state of the call" #: src/calls-encryption-indicator.c:129 msgid "The party participating in the call" msgstr "The party participating in the call" #: src/calls-call-display.c:245 msgid "Calling..." msgstr "Calling..." #: src/calls-call-display.c:598 msgid "Call data" msgstr "Call data" #: src/calls-call-display.c:599 msgid "Data for the call this display will be associated with" msgstr "Data for the call this display will be associated with" #: src/calls-call-record.c:189 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/calls-call-record.c:190 msgid "The row ID" msgstr "The row ID" #: src/calls-call-record.c:198 msgid "Target" msgstr "Target" #: src/calls-call-record.c:199 msgid "The PTSN phone number or other address of the call" msgstr "The PTSN phone number or other address of the call" #: src/calls-call-record.c:207 msgid "Whether the call was an inbound call" msgstr "Whether the call was an inbound call" #: src/calls-call-record.c:214 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/calls-call-record.c:215 msgid "Time stamp of the start of the call" msgstr "Time stamp of the start of the call" #: src/calls-call-record.c:222 msgid "Answered" msgstr "Answered" #: src/calls-call-record.c:223 msgid "Time stamp of when the call was answered" msgstr "Time stamp of when the call was answered" #: src/calls-call-record.c:230 msgid "End" msgstr "End" #: src/calls-call-record.c:231 msgid "Time stamp of the end of the call" msgstr "Time stamp of the end of the call" #: src/calls-call-record-row.c:103 #, c-format msgid "" "%s\n" "yesterday" msgstr "" "%s\n" "yesterday" #: src/calls-call-record-row.c:505 msgid "Record" msgstr "Record" #: src/calls-call-record-row.c:506 msgid "The call record for this row" msgstr "The call record for this row" #: src/calls-call-record-row.c:512 src/calls-history-box.c:202 #: src/calls-main-window.c:314 src/ui/main-window.ui:56 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: src/calls-call-record-row.c:513 src/calls-history-box.c:203 #: src/calls-main-window.c:315 msgid "Interface for libfolks" msgstr "Interface for libfolks" #: src/calls-call-selector-item.c:174 msgid "Call holder" msgstr "Call holder" #: src/calls-call-selector-item.c:175 msgid "The holder for this call" msgstr "The holder for this call" #: src/calls-encryption-indicator.c:128 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" #: src/calls-history-box.c:195 msgid "model" msgstr "model" #: src/calls-history-box.c:196 msgid "The data store containing call records" msgstr "The data store containing call records" #: src/calls-main-window.c:113 msgid "translator-credits" msgstr "Zander Brown <zbrown@gnome.org>" #: src/calls-main-window.c:176 msgid "Can't place calls: No SIM card" msgstr "Can't place calls: No SIM card" #: src/calls-main-window.c:181 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Can't place calls: No backend service" #: src/calls-main-window.c:185 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Can't place calls: No plug-in" #: src/calls-main-window.c:213 src/ui/call-display.ui:270 msgid "Dial Pad" msgstr "Dial Pad" #: src/calls-main-window.c:223 msgid "Recent" msgstr "Recent" #: src/calls-main-window.c:307 msgid "Record store" msgstr "Record store" #: src/calls-main-window.c:308 msgid "The store of call records" msgstr "The store of call records" #: src/calls-party.c:187 msgid "The party's name" msgstr "The party's name" #: src/calls-party.c:194 msgid "The party's telephone number" msgstr "The party's telephone number" #: src/calls-provider.c:70 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/calls-provider.c:71 msgid "A text string describing the status for display to the user" msgstr "A text string describing the status for display to the user" #: src/calls-ringer.c:204 msgid "Incoming call" msgstr "Incoming call" #: src/ui/call-display.ui:33 msgid "Incoming phone call" msgstr "Incoming phone call" #: src/ui/call-display.ui:124 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: src/ui/call-display.ui:159 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" #: src/ui/call-display.ui:193 msgid "Add call" msgstr "Add call" #: src/ui/call-display.ui:236 msgid "Hold" msgstr "Hold" #: src/ui/call-display.ui:326 msgid "Hang up" msgstr "Hang up" #: src/ui/call-display.ui:357 msgid "Answer" msgstr "Answer" #: src/ui/call-display.ui:439 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Hide the dial pad" #: src/ui/call-record-row.ui:65 msgid "Call the party" msgstr "Call the party" #: src/ui/call-selector-item.ui:31 msgid "+441234567890" msgstr "+441234567890" #: src/ui/call-selector-item.ui:44 msgid "On hold" msgstr "On hold" #: src/ui/encryption-indicator.ui:23 msgid "This call is not encrypted" msgstr "This call is not encrypted" #: src/ui/encryption-indicator.ui:45 msgid "This call is encrypted" msgstr "This call is encrypted" #: src/ui/history-box.ui:23 msgid "No Recent Calls" msgstr "No Recent Calls" #: src/ui/history-header-bar.ui:8 msgid "Recent Calls" msgstr "Recent Calls" #: src/ui/history-header-bar.ui:21 msgid "New call…" msgstr "New call…" #. Translators: tooltip for the application menu button #: src/ui/history-header-bar.ui:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/ui/history-header-bar.ui:71 msgid "About Calls" msgstr "About Calls" #: src/ui/main-window.ui:36 msgid "No modem found" msgstr "No modem found" #: src/ui/new-call-box.ui:101 msgid "Dial" msgstr "Dial" #: src/ui/new-call-box.ui:129 msgid "Backspace through number" msgstr "Backspace through number" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:8 msgid "New Call" msgstr "New Call" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:21 msgid "Back" msgstr "Back"