# Marc Riera , 2020. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-18 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:45+0200\n" "Last-Translator: Marc Riera \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Trucades" #: src/calls-application.c:519 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Nom del connector que s'utilitzarà per al proveïdor de trucades" #: src/calls-application.c:520 msgid "PLUGIN" msgstr "CONNECTOR" #: src/calls-application.c:525 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Indica si s'ha de presentar la finestra principal a l'inici" #: src/calls-application.c:531 msgid "Dial a number" msgstr "Marqueu un número" #: src/calls-application.c:532 msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: src/calls-call-display.c:246 msgid "Calling…" msgstr "S'està trucant..." #: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547 msgid "Anonymous caller" msgstr "Trucada anònima" #: src/calls-call-record-row.c:112 #, c-format msgid "" "%s\n" "yesterday" msgstr "%s\n" "ahir" #: src/calls-main-window.c:115 msgid "translator-credits" msgstr "Marc Riera " #: src/calls-main-window.c:173 msgid "Can't place calls: No SIM card" msgstr "No es poden fer trucades: no hi ha cap targeta SIM" #: src/calls-main-window.c:178 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "No es poden fer trucades: no hi ha cap servei de rerefons" #: src/calls-main-window.c:182 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "No es poden fer trucades: no hi ha cap connector" #: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280 msgid "Dial Pad" msgstr "Teclat" #: src/calls-main-window.c:219 msgid "Recent" msgstr "Recents" #: src/ui/call-display.ui:33 msgid "Incoming phone call" msgstr "Trucada telefònica entrant" #: src/ui/call-display.ui:126 msgid "Mute" msgstr "Silencia" #: src/ui/call-display.ui:163 msgid "Speaker" msgstr "Altaveu" #: src/ui/call-display.ui:199 msgid "Add call" msgstr "Afegeix una trucada" #: src/ui/call-display.ui:244 msgid "Hold" msgstr "Posa en espera" #: src/ui/call-display.ui:336 msgid "Hang up" msgstr "Penja" #: src/ui/call-display.ui:367 msgid "Answer" msgstr "Contesta" #: src/ui/call-display.ui:449 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Amaga el teclat" #: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "Call the party" msgstr "Truca al grup" #: src/ui/call-record-row.ui:112 msgid "_Delete Call" msgstr "_Suprimeix la trucada" #: src/ui/call-selector-item.ui:31 msgid "+441234567890" msgstr "+441234567890" #: src/ui/call-selector-item.ui:44 msgid "On hold" msgstr "En espera" #: src/ui/encryption-indicator.ui:23 msgid "This call is not encrypted" msgstr "Aquesta trucada no està xifrada" #: src/ui/encryption-indicator.ui:45 msgid "This call is encrypted" msgstr "Aquesta trucada està xifrada" #: src/ui/history-box.ui:23 msgid "No Recent Calls" msgstr "No hi ha trucades recents" #: src/ui/history-header-bar.ui:8 msgid "Recent Calls" msgstr "Trucades recents" #: src/ui/history-header-bar.ui:21 msgid "New call…" msgstr "Trucada nova..." #. Translators: tooltip for the application menu button #: src/ui/history-header-bar.ui:40 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: src/ui/history-header-bar.ui:71 msgid "About Calls" msgstr "Quant al Trucades" #: src/ui/main-window.ui:36 msgid "No modem found" msgstr "No s'ha trobat cap mòdem" #: src/ui/main-window.ui:56 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" #: src/ui/new-call-box.ui:101 msgid "Dial" msgstr "Teclat" #: src/ui/new-call-box.ui:129 msgid "Backspace through number" msgstr "Retrocedeix pel nombre" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:8 msgid "New Call" msgstr "Trucada nova" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:21 msgid "Back" msgstr "Enrere"