mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2024-11-12 19:41:18 +00:00
Update Basque translation
This commit is contained in:
parent
6a95e28ee7
commit
fd4074ec23
1 changed files with 40 additions and 31 deletions
71
po/eu.po
71
po/eu.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: calls main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 14:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 10:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: calls main\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Deiak"
|
||||
|
||||
|
@ -186,54 +186,41 @@ msgstr "Deskonexioa osatu da"
|
|||
msgid "Internal error occurred"
|
||||
msgstr "Barneko errorea gertatu da"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit account: %s"
|
||||
msgstr "Editatu kontua: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
||||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "Gehitu kontu berria"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "Kontuen ikuspegi orokorra"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:327
|
||||
#: src/calls-application.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "Baliogabea den `%s' URI telefonoa markatzen saiatu zara"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:660
|
||||
#: src/calls-application.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "Ez dakit nola ireki `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:717
|
||||
#: src/calls-application.c:681
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "Dei-hornitzaile modura erabiliko den pluginaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:718
|
||||
#: src/calls-application.c:682
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "PLUGINA"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:723
|
||||
#: src/calls-application.c:687
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "Abioan leiho nagusia erakutsiko den ala ez"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:729
|
||||
#: src/calls-application.c:693
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "Markatu telefono-zenbakia"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:730
|
||||
#: src/calls-application.c:694
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "ZENBAKIA"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:735
|
||||
#: src/calls-application.c:699
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "Gaitu arazketa-mezu xehatuak"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:741
|
||||
#: src/calls-application.c:705
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "Inprimatu uneko bertsioa"
|
||||
|
||||
|
@ -384,11 +371,23 @@ msgstr "_Laguntza"
|
|||
msgid "_About Calls"
|
||||
msgstr "Deiak aplikazioari b_uruz"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:38
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:45
|
||||
msgid "Enter a VoIP address"
|
||||
msgstr "Sartu VoIP helbidea"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:62
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:58
|
||||
msgid "Enter a number"
|
||||
msgstr "Sartu zenbakia"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:97
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Markatu"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:120
|
||||
msgid "Delete character in front of cursor"
|
||||
msgstr "Ezabatu kurtsorearen aurreko karakterea"
|
||||
|
||||
#: src/ui/new-call-box.ui:149
|
||||
msgid "SIP Account"
|
||||
msgstr "SIP kontuak"
|
||||
|
||||
|
@ -447,21 +446,21 @@ msgstr "Deia desbideratu da"
|
|||
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
|
||||
msgstr "Deia deskonektatu da (arrazoi ezezaguna, %i kodea)"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
|
||||
msgid "ModemManager unavailable"
|
||||
msgstr "ModemManager ez dago erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
|
||||
msgid "No voice-capable modem available"
|
||||
msgstr "Ez da aurkitu ahotsa maneiatzeko gai den modemik"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:447
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||
msgid "Initialized"
|
||||
msgstr "Hasieratua"
|
||||
|
@ -542,3 +541,13 @@ msgstr "Erabili telefono-deietarako"
|
|||
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
|
||||
msgid "Automatically Connect"
|
||||
msgstr "Konektatu automatikoki"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Edit account: %s"
|
||||
#~ msgstr "Editatu kontua: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add new account"
|
||||
#~ msgstr "Gehitu kontu berria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account overview"
|
||||
#~ msgstr "Kontuen ikuspegi orokorra"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue