1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-10 05:45:32 +00:00

Update Kabyle translation

This commit is contained in:
Rachida SACI 2024-03-29 09:46:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 78c4b21746
commit fa29d12c49

View file

@ -8,21 +8,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls gnome-46\n" "Project-Id-Version: calls gnome-46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 10:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 10:05+0100\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Last-Translator: sa\n"
"Language-Team: Kabyle <>\n" "Language-Team: Kabyle <>\n"
"Language: kab\n" "Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-DL-Team: kab\n" "X-DL-Team: kab\n"
"X-DL-Module: calls\n" "X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: gnome-46\n" "X-DL-Branch: gnome-46\n"
"X-DL-Domain: po\n" "X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n" "X-DL-State: Translating\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -60,6 +60,9 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Calls d amsestan n tiliɣri afessa i icebḥen, d amsefrak n yisawalen i "
"GNOME. Yezmer ad yettuseqdec s unajkas bu tcenba i yisawalen n tiliɣri "
"klasik akked yisawalen VolP s useqdec n uneggaf SIP."
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27
@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Azray n usiwel"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8
msgid "Whether calls should automatically use the default origin" msgid "Whether calls should automatically use the default origin"
msgstr "" msgstr "Ma yella isawalen ilaq ad sqedcen s wudem awurman aɣbalu amezwer"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13
msgid "The country code as reported by the modem" msgid "The country code as reported by the modem"
@ -89,23 +92,25 @@ msgstr "Izegrar ara d-yalin s wudem awurman"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20
msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup." msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup."
msgstr "" msgstr "Izegrar-a ad d-alin s wudem awurman mi ara yekker usnas."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25
msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
msgstr "" msgstr "Codecs imeslawen ara yettwasqedcen i yisawalen VolP almend n usmenyif"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "" msgstr ""
"Codecs imeslawen i yettwafernen ara yettwasqedcen i yisawalen VolP (ma llan)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "" msgstr "Ma yella ad tsirgeḍ s useqdec n SDES i SRTP war TLS am usiweḍ"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "" msgstr ""
"Sbadu true ma yella tebɣiḍ ad tsirgeḍ amyibeddel n tsura deg uḍris afrawan."
#: src/calls-account.c:163 #: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state" msgid "Default (uninitialized) state"
@ -281,11 +286,11 @@ msgstr "amsuqqel-isemdan"
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "" msgstr "Ur yezmir ara ad yessiwel: Ulac amiḍan n unajkas neɣ VoIP i yellan"
#: src/calls-main-window.c:319 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "" msgstr "Ur yezmir ara ad yessiwel: Ulac azegrir i d-yulin"
#: src/calls-main-window.c:357 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "Inermisen"
#: src/calls-main-window.c:367 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "" msgstr "Tafelwit n tsura tumḍint"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376 #: src/calls-main-window.c:376
@ -469,21 +474,21 @@ msgstr "Asiwel yettuwelleh"
#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls #. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected" msgid "Call deflected"
msgstr "" msgstr "Asiwel yettwarɣem"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "" msgstr "Asiwel yettwagzem (tangalt n ssebba d tarussint %i)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable" msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "" msgstr "Ulac asefrak n unajkas"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "" msgstr "Ulac anajkas s taɣect i yellan"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Ḥettem awgelhen"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123 #: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "" msgstr "Ur yeddi ara umyibddel n tsarut tawgelhant"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account" msgid "Add Account"