diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 22dfd81..d709e2f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Italian translation for calls. # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. -# antonio , 2020-2023. +# Vittorio Monti , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:20+0200\n" -"Last-Translator: antonio \n" -"Language-Team: Italiano \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-16 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 16:56+0100\n" +"Last-Translator: Vittorio Monti \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 @@ -55,18 +55,23 @@ msgid "" "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "calls using the SIP protocol." msgstr "" -"Chiamate è un programma semplice ed elegante per la composizione telefonica " -"e la gestione delle chiamate per GNOME. Può essere usato con un modem " -"cellulare per chiamate telefoniche normali e chiamate VoIP utilizzando il " -"protocollo SIP." +"Chiamate è uno strumento semplice ed elegante per la composizione e la " +"gestione delle chiamate in GNOME. Può essere utilizzato con un modem " +"cellulare per le normali chiamate telefoniche e con il protocollo SIP per le " +"chiamate VoIP." + +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" +msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "Effettuare una chiamata" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "La cronologia delle chiamate" @@ -102,8 +107,7 @@ msgstr "I codec audio preferiti da usare per le chiamate VoIP (se disponibili)" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" -msgstr "" -"Se consentire l'uso di SDES per SRTP senza TLS come mezzo di trasporto." +msgstr "Se consentire l'uso di SDES per SRTP senza TLS come mezzo di trasporto" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Stampa la versione attuale" #: src/calls-best-match.c:487 msgid "Anonymous caller" -msgstr "Chiamante anonimo " +msgstr "Chiamante anonimo" #: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format @@ -263,27 +267,27 @@ msgstr "" "%s\n" "ieri" -#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "Polizia" -#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulanza" -#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "Vigili del Fuoco" -#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" -msgstr "Soccorso alpino" +msgstr "Soccorso Alpino" #: src/calls-main-window.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pandolfo Antonio \n" -"Vittorio , 2022" +"Vittorio Monti " #: src/calls-main-window.c:317 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" @@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "Contatti" #: src/calls-main-window.c:367 msgid "Dial Pad" -msgstr "Tastiera" +msgstr "Tastierino" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) #: src/calls-main-window.c:376 @@ -345,9 +349,9 @@ msgid "" "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "yet feature complete (i.e. no encrypted media)." msgstr "" -"Qui puoi aggiungere un account VoIP. Ti permetterà di effettuare e ricevere " -"chiamate VoIP utilizzando il protocollo SIP. Questa caratteristica è " -"relativamente nuova e non ancora completa (cioè nessun media cifrato)." +"Qui è possibile aggiungere account VoIP. Sarà possibile effettuare e " +"ricevere chiamate VoIP utilizzando il protocollo SIP. Questa caratteristica " +"è relativamente nuova e non ancora completa (cioè nessun media cifrato)." #: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 msgid "_Add Account" @@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "_Elimina chiamata" #. Translators: This is a phone number #: src/ui/call-record-row.ui:107 msgid "_Copy number" -msgstr "_Copia numero " +msgstr "_Copia numero" #: src/ui/call-record-row.ui:112 msgid "_Add contact" @@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "_Login" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 msgid "Manage Account" -msgstr "Gestisci account" +msgstr "Gestione account" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 msgid "_Apply" @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Password" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 msgid "Port" -msgstr "Port" +msgstr "Porta" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 msgid "Transport"